УРОКИ (в т.ч. дистанционные) языков: английский (не просто слова), арабский, греческие, датский, иврит, испанский, итальянский, китайский, немецкий, польский, португальский, русский, украинский, финский, французский, хинди, чешский, шведский, японский и др. Тел. (972)54-5466290 | | КУРСЫ ИДИШ по символической цене в центре Израиля (очно) и во всем мире (онлайн) (972)54-5466290, e-mail |
Русский, украинский, польский, чешский, сербский, болгарский и др. славянские языки
Немецкий, идиш, датский, шведский, исландский, африкаанс, нидерландский и др. германские языки
Испанский, французский, итальянский, португальский и др. романские языки
Латинский и др. италийские языки
Фарси и др. индоиранские языки
Литовский и др. балтийские языки
Ирландский язык
Прочие индо-европейские языки
Финский, венгерский и др. уральские языки
Грузинский и др. кавказские языки
Иврит, арабский и др. семито-хамитские языки
Турецкий, татарский, казахский и др. алтайские языки
Китайско-тибетские языки
Японский, рюкюский и корейский языки
Индейские языки
Остальные естественные языки
Еврейские языки разных семей
Искусственные языки
См. также введение в тему артикля; употребление английских артиклей во множест-венном числе; существи-тельные и устойчивые выражения, обычно применяемые без артикля; особые случаи отсутствия артикля; особые случаи применения a и the; всё для изучения английской грамматики и др. материалы по английскому языку |
Существительное, неотделимое от глагола
(семантически представляет собой идиому-сказуемое):
keep house 'вести домашнее хозяйство'
take care 'ухаживать, (по)заботиться, соблюдать осторожность'
take part 'участвовать'
shake hands 'пож(им)ать руки, обмениваться рукопожатием'
send word 'дать знать, послать весточку'
make room 'потесниться, выделить место'
take measures 'принять меры'
take place 'происходить, иметь место'
take shelter 'укрыться, найти убежище'
lose sight 'терять из виду'
declare war 'объявлять войну'
have fun 'развлекаться, получать удовольствие'
go to bed 'ложиться спать'
drop/cast anchor 'бросать якорь'
Сочетание предлога с названием транспортного средства (или его части), способа передвижения:
by car 'на машине'
by taxi 'на такси'
by bus 'на автобусе'
by tram/street-car 'на трамвае'
by train 'на поезде'
by boat/ship 'на корабле'
by post/mail 'по почте'
by plane 'на самолёте'
by air 'по воздуху, воздушным путём, на самолёте'
by land 'сухопутным путём, по суше'
by sea 'морем, по морю'
by water 'водным путём, на корабле'
on board 'на борту'
on deck 'на палубе'
Cуществительное, неотделимое от предлога
(зачастую представляет собой идиому-обстоятельство):
at peace 'в мирное время'
at war 'в состоянии войны'
by order of 'по приказу (кого-л.)'
by means of 'при помощи, посредством'
in fact 'фактически, в самом деле'
in conclusion 'в заключение'
by mistake 'по ошибке, ошибочно'
by chance 'случайно'
on purpose '(пред)намеренно'
on sale 'в продаже'
on credit 'в кредит'
on demand 'по требованию'
in demand 'в спросе (пользуется спросом)'
in town 'в городе (на месте, не за городом)'
at table 'за столом (за едой, во время трапезы)'
in bed 'в постели'
at hand 'под рукой'
in sight 'в поле зрения'
by day 'днем'
at night 'ночью'
at sunset 'на закате'
at present 'в настоящее время'
in/on time 'вОвремя'
by name 'по имени'
by heart 'наизусть'
in trouble 'в тревоге'
in debt 'в долгу'
from overwork 'от переутомления'
at first sight 'с первого взгляда'
Пара существительных с предлогом между ними
(иногда и перед ними; такие конструкции сохранились с давних
времен, когда артикль еще не выделился в самостоятельную
часть речи):
face to face 'лицом к лицу, лично'
hand in hand 'держась за руки'
arm in arm 'рука об руку'
side by side 'рядом, по соседству'
word for word 'слово в слово (буквально)'
day after day 'день за днем'
from day to day 'со дня на день'
from morning to/till night 'с утра до вечера/ночи'
from time to time 'время от времени'
from left to right 'слева направо'
from head to foot 'с головы до ног'
from beginning to end 'с начала до конца'
from shop to shop 'из магазина в магазин'
Tit for tat 'Как аукнется, так и откликнется'.
Out of sight, out of mind. 'С глаз долой, из сердца вон.'
Бесконтактный инфракрасный градусник pharmex-market.ru.
Пара однотипных существительных с союзом между ними, выражающих общую идею:
father and son 'отец и сын'
brother and sister 'брат и сестра'
day and night 'днем и ночью'
Имеются в английском языке и существительные, часто употребляемые без артикля вне связи с конкретным глаголом, предлогом и союзом. | |
|