Пользовательского поиска
поиск по сайту и в Сети через Яндекс

ГЕОГРАФИЯ, ИСТОРИЯ, ДИАЛЕКТЫ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА

УРОКИ иврита, идиш, французского, английского, немецкого, чешского, шведского, испанского, итальянского, китайского, японского, арабского, русского и др. языков в Израиле (054-5466290) и везде - дистанционно. 10 причин учиться у нас
главнаяновоетестысловаризолотые правиламетодика все языки по алфавитус учителем или без?автортребуются дать рекламусайт на иврите
Русский, украинский, польский, сербский, болгарский и др. славянские языки

Английский, немецкий, идиш, датский, шведский, нидерландский и др. германские языки

Испанский, итальянский, румынский, португальский и др. романские языки

Латинский и др. италийские языки

Индоиранские языки

Литовский и др. балтийские языки

Прочие индо-европейские языки

Финский, венгерский и др. уральские языки

Грузинский и др. кавказские языки

Иврит, арабский и др. семито-хамитские языки

Турецкий, татарский, казахский, монгольский и др. языки алтайской семьи

Китайско-тибетские языки

Японский, рюкюский и корейский языки

Индейские языки

Остальные естественные языки

Еврейские языки разных семей

Искусственные языки


Французский язык входит в романскую группу (галло-романская подгруппа) индоевропейской семьи. Примерно 90 млн человек считают французский язык родным, не менее 130 млн им владеют.
Французский - один из рабочих языков ООН, государственный язык Франции, Гаити, Монако, а также Бельгии (наряду с нидерландским и немецким> языками), Швейцарии (наряду с немецким, итальянским и романшским), Канады (наряду с английским: провинции Квебек и частично Онтарио), Люксембурга (наряду с немецким и люксембургским) и Андорры (наряду с испанским и каталанским).
Кроме того, французский - единственный или один из официальных языков в бывших французских колониях Африки, где он имеет местные фонетические и лексические особенности: в Бенине, Кот-д'Ивуаре, Буркина-Фасо, Габоне, Гвинее, обоих Конго, Мали, Нигере, Сенегале, Того, Чаде, Бурунди, Руанде, ЦАР, Мадагаскаре, Камеруне, Джибути, на Сейшельских и Коморских островах - а также в Вануату (Океания). Группы франкофонов имеются в Италии (долина Валле-д'Аоста), США (штат Луизиана) и в других местах.
Французский язык имеет диалекты: франсийский (диалект Иль-де-Франса, историческая основа современного литературного французского языка); северные (нормандский, пикардский, валлонский в Бельгии); западные (анжуйский, галло и др.); юго-западные (пуатевинский и др.); центральные; юго-восточные (бургундский, франш-контийский); восточные (лотарингский, шампанский); франко-провансальские, занимающие промежуточное положение между французским и провансальским (окситанским) языками.
Loading...
Лечение заболеваний мочевыводящей системы у детей uniort.ru.

Во французском языке получили крайнюю степень выражения многие исторические тенденции романских языков. В фонетике: редукция безударных, особенно конечных гласных, изменение гласных под ударением, падение интервокальных и конечных согласных, упрощение групп согласных, укорочение слов.
Между французским и другими основными романскими языками прослеживается 6 важных различий.
1) Латинское сочетание звуков ca [ка] дало во французском cha [шa]: например, латинское caballum дало в итальянском cavallo, в испанском – caballo, а во французском – cheval. Аналогичным образом латинское ga [га] изменилось в [джа], а затем в [жа].
2) Латинское u дает во французском языке [y]: например, латинское murum дало в итальянском muro, в испанском – muro, а во французском mur, которое произносится примерно как [мюр].
3) Латинское конечное -a превратилось во французском языке в -е, каковое в современном французском обычно не произносится; например, luna дало в итальянском luna, в испанском – luna, а во французском – lune.
4) Латинское s перед согласными дало во французском языке h, которое затем исчезло, удлинив предшествующий гласный, который стал писаться с циркумфлексом; например, латинское festa дало в итальянском festa, в испанском – fiesta, а во французском – fête.
5) Латинские носовые согласные в положении перед другим согласным сливаются во французском языке с предшествующим гласным, в результате чего возникает назализованный гласный; например, латинское cantat дало в итальянском canta, в испанском – canta, но во французском – chante.
6) Во французском языке конечный согласный слова иногда связывается в произношении с начальным гласным следующего слова – явление под названием liaison: например, les enfants [lezãfã].
Ф.я. имеет 15 гласных и 20 согласных фонем. Среди гласных - открытые и закрытые [е] и [о], лабиализованные [œ], [ø], [у], носовые [ã], [ẽ], [œ̃]. Дифтонги и аффрикаты отсутствуют. Характерна чёткость артикуляции (безударные гласные не редуцируются, согласные не оглушаются). Система согласных беднее, чем в других романских языках (меньше палатализованных фонем, нет аффрикат). Фонемы отличаются устойчивостью дифференциальных черт, в реализации — четкостью артикуляции, позиционные изменения их сравнительно невелики. Ударение окситональное, падает на последний слог. В речи смысловая группа слов сливается в единое фонетическое слово с единым ударением.
Французской морфологии свойственен аналитизм: неизменяемость слова в речи (падежные отношения выражаются предлогами или порядком слов; род, число, лицо часто выражаются не флексией, а служебными словами), наличие аналитических (сложных) форм (глагольные формы времени, залога; степени сравнения прилагательных и наречий). Существительные и прилагательные имеют 2 числа и 2 рода (мужской и женский). Есть 3 вида артикля (определённый, неопределённый и частичный). Глагол обладает категориями лица, числа (иногда и рода), 4 наклонениями, 3 залогами и разветвленной системой времён, выражающих значения абсолютного и относительного времени, актуальности действия (сложный/простой перфект), ограничения действия во времени (перфект/имперфект). Особенность французского языка - наличие двух рядов местоимений: самостоятельных и несамостоятельных (соответственно moi и je 'я', cela и ce 'это').
Синтаксис французского языка стремится к двусоставности предложения (обязательное выражение подлежащего), глагольности сказуемого, использованию прямопереходных конструкций и особенно твёрдым порядком слов, в связи с чем для логического выделения слов используются особые конструкции, обособление и расчленение предложения.
Лексический состав французского языка испытал сильное влияние литературного латинского языка. В одном словообразовательном гнезде соседствуют французские и заимствованные из латыни формы (lieu 'место' и local 'местный', haut 'высокий' и altitude 'высота' и т.д.). Много заимствований из испанской, итальянской, английской, в научной терминологии - из латинского и греческого языков. Есть заимствования и кальки из русского. В свою очередь, Французский язык оказал значительное влияние на языки Европы и явился основным источником иноязычной лексики для многих из них.
Французский язык - результат эволюции народной латыни на территории Галлии, завоёванной римлянами в I веке до н.э. От языка галлов сохранились слова bouleau, charrue, grève и др. Более значительный лексический пласт (guerre, garder, heaume и др.) остался от языка франков, захвативших Галлию в V веке н.э. и смешавшихся с местным населением. Влиянием галльского субстрата и германского суперстрата объясняют некоторые особенности звукового и грамматического строя французского языка.
История французского языка делится на периоды: галло-романский (V—VIII вв.), старофранцузский (IX—XIII вв.), среднефранцузский (XIV—XV вв.), ранненовофранцузский (XVI в.), новофранцузский — классический (XVII—XVIII вв.) и современный (с XIX в.).
Старофранцузский язык значительно отличался от современного в области фонетики и грамматики. Он имел двухпадежное склонение имен, более свободный порядок слов, не имел обязательных приглагольных местоимений.
В Средние века французский язык распространился в Германии, в Испании и особенно в Италии. В результате завоевания Англии норманнами в 1066 г. французский почти на 3 века стал официальным языком Английского королевства, языком двора и правящих классов. Из-за островного положения Англии и сравнительной изолированности ее жизни французские элементы в английском языке удивительно архаичны и зачастую сохраняют произношение XI в.: veil, point, feast, haste, quit, chamber, general, devout, flour.
Германское влияние было во Франции сильнее, чем в любой другой романской стране. Слова honte 'стыд', haïr 'ненавидеть', choisir 'выбирать', effrayer 'пугать', laid 'некрасивый', hâte 'спешка', garder 'хранить', blesser 'ранить', guetter 'угадывать', bru 'невестка', saisir 'хватать', gage 'залог', fauteuil 'кресло', blême 'бледный', bleu 'голубой', joli 'красивый' не обнаруживают параллелей в итальянском, испанском или португальском языках, где вместо них используются слова латинского происхождения.
В эпоху Возрождения культурное превосходство Италии привело к тому, что французский язык впитал сотни итальянских слов, связанных с искусством, музыкой, литературой, хорошими манерами, политикой, военной наукой, банковским делом: artisan, balcon, baldaquin, fresque, courtisan, altesse, canon, corporal, cavalcade, soldat, banque, banqueroute, mascarade, carnaval, gazette, caprice, intrigue, adagio, sonate, fugue.
С XIV в. создаётся общефранцузский письменный язык. В XVI веке формируется французский национальный язык, каковой королевским указом от 1539 г. становится обязательным в официальном делопроизводстве, оттесняя как местные диалекты, так и латынь. В XVII в. закрепляется литературная норма, сохраняющаяся в основном до нашего времени. В XX в. наметилось значительное расхождение между литературной и разговорной речью.
Первые письменные свидетельства французского языка - "Райхенауские глоссы" (VIII в.). Первый связный текст - "Страсбур(г)ские клятвы", записанные в 842 г. Нитардом.
Письменность французского языка - на базе латинского алфавита с добавлением диакритических знаков и лигатур. Буква w используется только в иностранных словах. Этот алфавит дополняют значoк ç (cedille), и 3 диакритических знака, пишущихся над гласными: акут (accent aigu), гравис (accent grave) и циркумфлекс (accent circonflexe). С помощью немых букв и других приёмов различаются слова и грамматические формы, совпадающие в произношении.
На странице использованы материалы Лингвистического энциклопедического словаря, БСЭ и энциклопедии "Кругосвет".


Rambler's Top100 Яндекс цитирования