Русский, украинский, польский, чешский и другие славянские языки
Немецкий, идиш, нидерландский, шведский и др. германские языки
Французский, испанский, итальянский и др. романские языки
Латинский и др. италийские языки
Фарси и др. индоиранские языки
Литовский и др. балтийские языки
Прочие языки индо-европейской семьи
Финский и др. языки уральской семьи
Грузинский и др. кавказские языки
Арабский и др. семито-хамитские языки
Турецкий и др. языки алтайской семьи
Китайско-тибетские языки
Японский, рюкюский и корейский языки
Индейские языки
Остальные естественные языки
Еврейские языки разных семей
Искусственные языки |
Цель предлагаемого курса - довести до солидного уровня и не смешивать иврит и английский.
Как родилась идея подобного курса? Об этом вы узнаете здесь.
Курс адресован людям, склонным к умственной деятельности, знакомым с основами обоих языков хотя бы
пассивно и желающим привести
свои знания в систему, заложив фундамент для самосовершенствования.
Регламент курса: 50 занятий по 2 часа, включая 8 часовых контрольных работ.
По окончании курса Вы будете: - иметь на каждом из языков активный словарный запас не менее 2000 слов и пассивный – порядка 3000;
- осознанно и грамотно говорить, читать и писать, не путая иврит и английский, и понимать устную речь на обоих языках на уровне не ниже третьего;
- переводить тексты средней трудности с иврита на английский или русский, с английского на иврит или русский, с русского на иврит или английский.
Loading...
ПРОГРАММА КУРСА Тема №1 (1 час). Иврит «выбивает» английский или наоборот: как побороть это явление?
Вводная беседа на стыке лингвистики, психологии и социологии Тема №2 (2 ч). Сопоставление ивритского и
английского алфавитов. Соотношение буквы и звука. Транскрипция, огласовки... можно ли без них обойтись?
Тема №3 (2 ч). Открытый и закрытый слог: что это такое и как это влияет на произношение слова.
Правила чтения и исключения из них в обоих языках Тема №4 (2 ч). Артикль: смысл
существования и нюансы употребления этой части речи
Тема №5 (2 ч). Относительно
свободный ивритский и чётко регламентированный английский порядок слов в повествовательном предложении. Обязательность
подлежащего и сказуемого в английском
Тема №6 (1 ч).Количественные, порядковые и дробные числительные в иврите и английском
Тема №7 (2 ч).Знакомство и этикет в иврите и английском Контрольная работа №1 (1 ч)
Тема №8 (3 ч). Сопоставление ивритской и английской грамматик. Там и здесь – предлоги вместо русских падежей. Спрягающиеся предлоги в иврите. Систематизация
употребления предлогов места, направления, времени и других. Смихут и направительный падеж в иврите.
Английский притяжательный падеж и другие способы обозначения принадлежности в обоих языках
Тема №9 (2 ч). Два рода в иврите, существительные-исключения. Тенденции развития категории рода в английском.
Двойственное число существительных в иврите
Тема №10 (2 ч).Притяжательные, указательные и определительные местоимения в иврите и английском.
Употребление артикля и глагола-связки Тема №11 (2 ч).
Куда вставлять прилагательные и наречия, в каком порядке их расставлять. Степени сравнения прилагательных и наречий Контрольная
работа №2 (1 ч) Тема №12 (8 ч).
7 биньянов иврита и 16 английских времен. Правильные и неправильные глаголы в обоих языках Тема №13 (2 ч).
Пассивный залог в обоих языках Тема №14 (1 ч).
Возвратный залог в обоих языках. Усилительные местоимения и частицы Контрольная работа №3 (1 ч)
Тема №15 (2 ч). Безличные конструкции. Модальные глаголы.
Тема №16 (1 ч).Повелительное наклонение в обоих языках Тема №17
(1 ч).Отрицания в обоих языках Тема №18 (3 ч).Вопросительные предложения в обоих языках Тема №19 (1 ч).Восклицательные предложения в обоих
языках Контрольная работа №4 (1 ч)
Тема №20 (4 ч). Инфинитив, причастия, деепричастия, герундий, отглагольные существительные
Тема №21 (4 ч). Сослагательное наклонение
Тема №22 (3 ч). Построение сложноподчиненных предложений. Виды придаточных Контрольная работа №5 (1 ч)
Тема №23 (4 ч). Словообразовательная модель, корень, приставка, суффикс и окончание: как они
проявляются и функционируют в каждом из языков. Роли гласных и согласных в иврите Тема №24 (2 ч).
Словосложение в английском языке, многоступенчатые сопряженные конструкции в иврите Тема №25 (2 ч).
Принципы сокращения слов в иврите и английском. Важнейшие аббревиатуры обоих языков Тема №26 (1 ч).
Продуктивные способы словообразования в обоих языках Контрольная работа №6 (1 ч)
Тема №27 (8 ч). Списки слов для заучивания по частотному и тематическому критериям
Тема №28 (2 ч). Английские фразовые глаголы. Идиомы, обилие английских калек в иврите
Тема №29 (1 ч). Сопоставление лексического и фразеологического богатства иврита и английского.
Соотношение письменного и разговорного субъязыков. Слэнг Контрольная работа №7 (1 ч)
Тема №30 (14 ч). Разговорная практика по лексическим темам II-III (и выборочно – с учетом интересов и
пожеланий учащихся - IV) уровней
Тема №31 (7 ч). Написание и оформление писем, эссе, отчетов,
контрактов, жалоб, автобиографий и иных официальных и неофициальных текстов на обоих языках
Контрольная работа №8 (1 ч) |
Узнать дополнительные подробности и записаться на курс
можно по телефону 054-5466290 (в Израиле) или по электронной почте
shlomo-groman ШТРУДЛ yandex.ru.
|
|