Биньян התפועל [hитпуъАл] – девятая, самая редкая из глагольных пород иврита.
Как и восьмой по счету биньян - [нитпаъЭл] נתפעל , в ульпанах и многих других учебных заведениях не изучается.
В отличие от נתפעל, биньян התפועל в речи древних евреев отсутствовал. Не проектировал его и возродитель разговорного иврита Элиэзер Бен-Йегуда. Данная порода появилась в израильской практике последних десятилетий ХХ века и обозначает «добровольно-принудительные» действия.
Так, глагол [hитнудАв] התנודב означает 'был привлечён к добровольческой деятельности, но практически без права выбора'.
Например, израильских старшеклассников заставляют несколько часов в неделю трудиться «волонтёрами» в медицинских,
природоохранных или иных общественных заведениях.
Loading...
будущее время
прошедшее время
настоящее время
местоимения
[этнудАв] אתנודב
[hитнудАвти] התנודבתי
[митнудАв] מתנודב
я (м.) [анИ]
אני
[этнудАв] אתנודב
[hитнудАвти] התנודבתי
[митнудЭвэт] מתנודבת
я (ж.) [анИ]
אני
[титнудАв] תתנודב
[hитнудАвта] התנודבת
[митнудАв] מתנודב
ты (м.) [атА]
אתה
[титнудвИ] תתנודבי
[hитнудАвт] התנודבת
[митнудЭвэт] מתנודבת
ты (ж.) [ат]
את
[йитнудАв] יתנודב
[hитнудАв] התנודב
[митнудАв] מתנודב
он [hу]
הוא
[титнудАв] תתנודב
[hитнудвА] התנודבה
[митнудЭвэт] מתנודבת
она [hи] היא
[нитнудАв] נתנודב
[hитнудАвну] התנודבנו
[митнудвИм]מתנודבים
мы (м.) [анАхну]
אנחנו
[нитпаъЭл] נתפעל
[hитнудАвну]התנודבנו
[митнудвОт] מתנודבות
мы (ж.) [анАхну]
אנחנו
[титнудвУ] תתנודבו
[hитнудАвтЭм] התנודבתם
[митнудвИм] מתנודבים
вы (м.) [атЭм]
אתם
[йитнудвУ] יתנודבו
[hитнудАвтЭн] התנודבתן
[митнудвОт] מתנודבות
вы (ж.) [атЭн]
אתן
[йитпаъалУ] יתפעלו
[hитнудвУ] התנודבו
[митнудвИм] מתנודבים
они (м.) [hэм]
הם
[йитнудвУ] יתנודבו
[hитнудвУ] התנודבו
[митнудвОт] מתנודבות
они (ж.) [hэн]
הן
Подобно биньянам פועל и הופעל, биньян התפועל инфинитива не имеет.
Другой характерный пример девятого биньяна: глагол [hитпутАр] התפוטר, означающий нечто вроде 'уволился формально по своей
воле, но фактически по настоянию начальства, каковое – во избежание худших последствий для работника –
убедило последнего написать письмо об уходе «по собственному желанию»'. Сравните с русским выражением «его ушли».