Пользовательского поиска
поиск по сайту и в Сети через Яндекс
Очные и дистанционные УРОКИ, а также ПЕРЕВОДЫ с языков: английский, арабский, греческие, грузинский, датский, иврит, идиш, испанский, итальянский, китайский, ладино, латинский, латышский, немецкий, нидерландский, польский, португальский, русский, сербский, турецкий, украинский, финский, французский, хинди, чешский, шведский, японский и др. Тел. (972)54-5466290

ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКА ИВРИТ

ИВРИТ доступно: система АНТИульпан
главнаяновоетестысловаризолотые правиламетодикавсе языки по алфавитус учителем или безавтортребуютсядать рекламусайт на иврите
Тест на знание иврита

Русский, украинский, польский, чешский, сербский, болгарский и другие славянские языки

Английский, немецкий, идиш, шведский, датский, нидерландский и другие германские языки

Испанский, французский, итальянский, португальский и другие романские языки

Латинский и другие италийские языки

Литовский и другие балтийские языки

Фарси и другие индоиранские языки

Прочие языки индоевропейской семьи

Финский, венгерский и другие языки уральской семьи

Грузинский и другие кавказские языки

Арабский и другие семито-хамитские языки

Турецкий, казахский и другие языки алтайской семьи

Китайско-тибетские языки

Японский, рюкюский и корейский языки

Индейские языки

Остальные естественные языки

Еврейские языки разных семей

Искусственные языки

чтиво на иврите

иврит детям

др. материалы по ивриту
Флаг Государства Израиль и еврейского народа. Государственные языки Израиля: иврит и арабский Иврит (обновленный древнееврейский язык) - важнейший из еврейских языков, входит в семитскую группу семито-хамитской семьи. На нем говорит около 10 миллионов человек, для 6 млн из которых это родной язык (в т.ч. в Израиле - соответственно 8 и 5 млн). Количество знатоков иврита растет благодаря рождаемости и репатриации.
לשון קודש [ләшОн кОдэш] ('язык святости') - так издревле называют евреи иврит. Это язык Священного Писания (той его части, которую иначе называют Ветхим Заветом). Это язык, на котором говорили Б-г с Адамом, Моше (Моисей), Цари Израиля, Пророки, Маккавеи... Иврит оказал заметное влияние на мировую цивилизацию, на другие языки.
Учёные считают, что древнейшие тексты ТАНАХа были составлены в XII веке до н.э. Самые древние сохранившиеся надписи на иврите, найденные в Израиле, имеют возраст 3000 лет (календарь из Гезера). Древние надписи на иврите в состоянии прочесть любой успевающий израильский школьник.
Свою нынешнюю форму еврейские буквы обрели примерно в V веке до н.э.
В алфавите 23 буквы (а не 22). 5 из них пишутся по-особому на конце слова. Заглавных букв нет. Печатные и рукописные буквы значительно различаются (см. 1 2).
За литерой ש стоят две буквы: "шин" שׁ [ш] и "син" שׂ [с], различающиеся местоположением точки. При словоизменении и словообразовании "шин" и "син" никогда не переходят друг друга. А вот буква ב в формах одного и того же слова и в однокоренных словах выступает то как "бэт" [б], то как "вэт" [в]; כ - то "каф" [к], то "хаф" [х]; פ - то "пэй" [п], то "фэй" [ф] (см. подробности). Еще три буквы в древнем иврите также имели по 2 варианта произношения (в зависимости от наличия точки в букве), но теперь читаются всегда одинаково: ג [г], ד [д], ת [т]. Кстати, в идиш последняя буква без дагеша произносится [с], например в слове שבת 'суббота' (см. здесь).
Еврейской письменности русский алфавит обязан тремя буквами. Иврит-русские языковые контакты имеют долгую историю. Их начало лежит в IX веке, когда греческий монах-миссионер Кирилл изучил иврит (в частности, во время путешествий в Хазарский каганат) и заимствовал из него для созданной им славянской азбуки - кириллицы - буквы ц и ш (в иврите они выглядят как צ и ש). Буква щ представляет собой лигатуру (слияние) ш и т; в болгарском языке она до сих пор произносится [шт].
В русском языке много слов из иврита. См. также "Родословную древнейшей цифры".
Loading...

С конца II века по XIX в. н.э. иврит не являлся разговорным языком. Образованные евреи знали иврит, молились на нём, писали на нем книги, общались с евреями других стран (если не находилось другого общего языка) - но, как правило, не использовали в повседневной речи. Поныне часть глубоко верующих евреев отводит ивриту роль священного языка, на котором негоже обсуждать мирские проблемы, и в быту говорит на идиш, а ивритом пользуется лишь в синагоге, по субботам и по праздникам.
Возрождение разговорного иврита началось в конце XIX века, когда евреи из разных стран стали репатриироваться в Палестину, она же Эрец-Исраэль (тогда находившуюся под турецкой, позднее британской властью). Ведущую роль в возрождении иврита сыграл Элиэзер Бен-Йегуда (Перельман). Иврит стал языком еврейской общины Эрец-Исраэль, а после восстановления независимости в 1948 г. он (наряду с арабским) провозглашен официальным языком еврейского государства.
Ранее иврит бытовал в нескольких произносительных нормах, важнейшие из которых — ашкеназская (Центральная и Восточная Европа) и сефардская (Средиземноморье). В современном Израиле господствует последняя, считающаяся наиболее близкой к древнему произношению.
Почти все звуки иврита имеют прямые русские аналоги. Буква ל "лАмэд" произносится полумягко. Слово שלום должно звучать как среднее между [шалОм] и [шалЁм]; крайние варианты ассоциируются с американским и русским акцентами соответственно. Букву ר "рэйш" произносите как хотите. О буквах ה "hэй", א "Алеф", ע "ъАин" и ח "хэт" читайте отдельно; здесь я подчеркну лишь, что ה "hэй" не имеет ничего общего с украинским "г"!
Правописание в иврите непростое. Слова не записываются фонетически, а "кодируются". Имеется немало омонимов и омографов, поэтому прежде чем прочесть сомнительное слово, загляните вперед и проанализируйте контекст. Вот слова, наиболее часто порождающие путаницу: 1 2.

Основу лексики современного иврита составляет словарный фонд древнееврейского языка. Каждое знаменательное слово (глагол, существительное, прилагательное) построено по одной из словообразовательных моделей, в которую "вложены" буквы корня. За смысл слова отвечают, как правило, согласные звуки (выражаемые буквами), а за грамматическую форму - в основном гласные (обозначаемые диакритическими значками - огласовками).
Лексика обогащается за счет обретения древними словами новых значений (так, חשמל [хашмАль] в Торе означает 'янтарь', в современном языке - 'электричество'), образования отглагольных имен, применения других свойственных ивриту способов словообразования, а также заимствований.
Некоторые славянские слова проникли в иврит через идиш, например נודניק. Особенно богат заимствованиями из идиш ивритский слэнг. Есть в иврите заимствования из таких древних языков, как шумерский и аккадский. Заимствования из персидского, греческого и латыни не прижились, кроме современных интернациональных слов. Зато слова из арамейского и арабского чувствуют себя как дома, ибо структура этих языков сходна с ивритской.
Кирилл и Мефодий перевели фрагменты Торы с греческого на древнеславянский язык, положив начало литературной форме последнего. Израильский поэт Шауль Черниховский, переведший на иврит "Слово о полку Игореве" (מסע מלחמת איגור [масАъ милхЭмэт Игор], Тель-Авив, 1939), доказал влияние Ветхого завета на этот памятник древнерусской литературы XII в. (Плач Ярославны <- Песнь Дворы и т.д.)

Словарную тетрадь с учетом встречаемости букв в начале слова следует поделить так: под букву א отвести 7,1% объема; на букву ב отведите 4,8%; на ג - 3,3%; на ד - 2,9%; на ה - 6,6%; на ו - 0,4%; на ז - 2%; на ח - 5,8%; на ט - 2,1%; на י - 2,7%; на כ - 4,1%; на ל - 2,6%; на מ - 14%; на נ - 4,6%; на ס - 3,8%; на ע - 5,1%; на פ - 5%; на צ - 2,5%; на ק - 5,1%; на ר - 4,3%; на שׁ - 6,8%; на שׂ - 0,5%; на ת - 3,9%.
Самые сложные в плане грамматики части речи - глагол и предлог, сливающийся с местоимением.
У глагола синтетически образуются 3 важнейших времени: прошедшее, настоящее (действительное причастие в роли сказуемого) и будущее. Аналитически образуются более редкие времена: многократно-прошедшее (причастие + личная форма глагола להיות [лиhъЁт] 'быть' или личная форма глагола לנהוג + инфинитив), ближайшее будущее (личная форма глагола לעמוד + инфинитив) и настоящее продолженное (например, הולך וגדל).
Ключом к спряжению ивритского глагола во всех его породах - биньянах является корень, состоящий из 3, реже 4 букв. Начальной формой глагола считается третье лицо единственного числа мужского рода прошедшего времени. Записывать глаголы в словарную тетрадь следует по первой букве корня, а не инфинитива (каковой всегда начинается на ל и существует не у всех глаголов).
У существительного имеются притяжательные суффиксы, косвенный аналог русского родительного падежа (смихУт) и остатки направительного падежа (см. подробно о падежах).
Порядок слов в иврите свободнее, чем в европейских языках, но строже, чем в русском. Определение стоит после определяемого слова; прилагательное, числительное и причастие согласуются с существительным.
В иврите применяется определенный артикль - ה (читается в большинстве случаев [hа]). Он, а также однобуквенные предлоги ב, ל, מ, כ и союзы ו , ש, כש пишутся слитно со следующим словом.
Этапы изучения иврита и их программы: I ("алеф"), II ("бет"), III ("гимел") и IV ("далет"), словари иврита и лексический минимум по уровням.
Не пользуйтесь Google-"переводчиком"! Иврита он не знает. В качестве посредника он использует английский язык и дает чудовищные искажения: например, русское слово "веселый" превращает в הומו 'гомик'.

типичные ошибки: 1 2 3
безграмотные "пособия"
ульпан="черная дыра"
Rambler's Top100