Пользовательского поиска
поиск по сайту и в Сети через Яндекс
Курсы иврита, идиш, английского, немецкого, шведского, нидерландского, французского, испанского, португальского, итальянского, польского, венгерского, китайского, арабского, русского и др. языков в Израиле: тел. 054-5466290

ИДЕАЛЬНОЙ для всех МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА НЕТ. Поэтому мы применяем КОМПЛЕКСНЫЙ ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПОДХОД

главная новое тесты золотые правила все языки по алфавиту с учителем или самому? автортребуютсяссылки реклама на сайт поиск сайт на иврите
Русский, украинский, польский, чешский и другие славянские языки

Английский, немецкий, идиш, датский, шведский, нидерландский и другие германские языки

Французский, испанский, итальянский и другие романские языки

Латинский и другие италийские языки

Фарси и другие индоиранские языки

Балтийские языки

Прочие индо-европейские языки

Финский и другие языки уральской семьи

Грузинский и другие иберийско-кавказские языки

Иврит, арабский и другие семито-хамитские языки

Турецкий и другие языки алтайской семьи

Китайско-тибетские языки

Японский, рюкюский и корейский языки

Индейские языки

Остальные естественные языки

Еврейские языки (разных семей)

Искусственные языки
Самые частые вопросы, которые задают наши будущие студенты по указанному на сайте телефону (054-5466290), делятся на две группы: арифметическую - «Сколько стоит/длится занятие/курс?» и методическую - «По каким методикам/пособиям/учебникам вы занимаетесь?»
На первый вопрос позвольте здесь не отвечать. Позвоните сами, изложите вкратце предысторию ваших занятий данным языком, постарайтесь оценить ваш нынешний уровень владения предметом, опишите стоящие перед вами цели, ответьте на 2-3 вопроса преподавателя (призванных удостовериться, что ваш реальный уровень адекватен вашей оценке) – и мы постараемся назвать порядки величин: как в часах, так и в деньгах. А при первой встрече мы за 15-20 минут протестируем ваши знания и обучаемость, что позволит точнее рассчитать временной и шекелевый бюджет.
Теперь – по второму вопросу. Не ждите ответа вроде «Мы практикуем сверхэффективную ультрасовременную методику Nского университета, позволяющую в совершенстве усвоить язык без усилий, без домашних заданий, в кратчайшие сроки (во сне, за одну ночь...)».
Э нет, друзья, за одну ночь ничего не усвоишь. Ни в совершенстве, ни даже близко к этому. Можно лишь – как нерадивые студенты в сессию – вызубрить некий ограниченный объем материала, с тем чтобы за следующую ночь всё благополучно забыть. Экзаменов-то много, пора готовиться к следующему, а мозг уже приучен работать по принципу «вытеснения».
Так что если язык вам нужен не на экзаменационное утро, а на больший срок, и не как зыбкий набор вырванных из контекста фраз, а как твердо держащийся в руках инструмент для полноценного общения, то придется засесть за серьезную учебу. И тут встает вопрос выбора учебникОВ.
Никто на свете не овладел иностранным языком качественно, пользуясь одной-единственной книгой или диском. В каждом пособии есть сильные и слабые места. Не бывает и идеальных методик, годящихся любому ученику на все случаи жизни. Бывают лишь никуда не годные «методики», например бездумное зазубривание текста на иностранном языке, записанного русскими буквами (так «занимаются» некоторые люди по русско-иностранному разговорнику).
Дело в том, что в здании любого языка как бы имеется 4 помещения, и полноправным обитателем этого здания может называть себя только тот, кто вхож во все четыре, кто овладел четырьмя навыками: говорением, пониманием устной речи окружающих, письмом и чтением.
А любой учебник, любая методика преподавания ориентированы либо только на некоторые из вышеперечисленных навыков, либо (в лучшем случае) на все четыре, но без должного баланса между ними. Даже если некий гениальный автор идеально уравновесит в своем пособии все компоненты, его детище придется дополнить вспомогательными материалами. И всякий раз – разными!
Каждый человек от природы более предрасположен к одним способам передачи информации и менее – к другим. Дело в том, что не все органы чувств развиты у каждого индивидуума одинаково. Кому-то проще дается устная речь, кому-то понимание прочитанного. Один допускает в каждом слове по нескольку ляпсусов, а другой настолько «тугоух», что не улавливает в речевом потоке тех слов, которые он десятки раз читал и писал безупречно!
Одному, чтобы понять и запомнить, надо прочитать текст - значит, у него лучше всего проявляется зрительная память. Второму достаточно услышать - это аудиовосприятие, слуховая память. Третьему нравится всё записывать - это зрительная и моторная память. Четвертому надо сразу вывести новую информацию в речь - это слуховая и моторная память. Пятому необходимо проанализировать, составить схему или таблицу - потому что у него лучше всего развито логическое мышление.
Кроме того, люди неодинаковы и по возрасту, и по полу, и по профессии, и по жизненной цели. Некоторые наши клиенты владеют помимо русского другими языками, что при правильной постановке обучения помогает в постижении новых.
Поэтому никакой единой методики, никаких унифицированных (годящихся якобы для всех) учебников на наших курсах нет и быть не может. Мы пользуемся десятками методик, сотнями (!) учебных пособий, непрерывно следим за появлением новых и разрабатываем свои собственные дидактические находки. Особое внимание уделяем техническим средствам, включая компьютер.
Из всякого метода, из всякой книги (кроме сплошь безграмотных), из всякого хайтековского новшества мы черпаем всё полезное, всё важное и нужное каждому конкретному студенту.
Нежелание "стричь всех под одну гребёнку" не означает отсутствия единых методических принципов.
Первый, основополагающий принцип - систематичность: мы преподносим язык не как хаотичное нагромождение слов, выражений и грамматических правил, подлежащее бездумной зубрежке (которая, кстати, ведет не к знаниям, а к общей деградации интеллекта), а как стройную систему мышления и самовыражения.
II принцип - продуманное сочетание работы в классе и дома: дома ученики затренировывают и закрепляют материал предыдущего урока и закладывают базу для усвоения следующего, поэтому приходить на занятия без выполненного задания бессмысленно.
III принцип - учет частотности: при изучении лексики и грамматики мы начинаем с тех слов и конструкций, которые применяются чаще всего и сразу вводят вас в курс дела.
IV принцип - коммуникативность: с первых же уроков мы осознанно строим целые фразы и учимся понимать ответные реплики, свойственные носителям языка (кстати, наши педагоги знают преподаваемый язык не хуже "аборигенов").
V принцип - учет предыдущих знаний учащихся и обращение их на пользу дела. В отличие от ульпанов и других курсов, злоупотребляющих методом погружения, мы не избегаем родного языка учащихся, поскольку при правильном подходе он не мешает, а помогает овладению новым. Объяснения слов и правил становятся не приблизительно-описательными, а четкими и понятными.
Всё это мы называем комплексным индивидуальным подходом, каковой исключает зацикливание на каком-то одном аспекте, на каком-то одном амбициозном авторе, на какой-то одной архигениальной идее, на какой-то одной роскошно оформленной книге, на каком-то одном бешено разрекламированном диске, на каком-то одном суперпопулярном интернет-сайте...
Кстати, группы у нас небольшие, 7-10 человек, и учитель сразу замечает, кому какие навыки даются тяжелее, а какие – легче, и помимо общих классных и домашних работ дает (по мере необходимости) индивидуальные. Существует и опция занятий один на один с учителем.
Словом, подход наш не просто комплексный, но и дифференцированный. У нас еще не было ни одного клиента, который, не пропускав уроков и выполнив все домашние задания, остался бы недоволен собственным прогрессом. За 120 академических часов групповых или 70 ч индивидуальных занятий наши студенты продвигаются в языке на два уровня (по международной классификации: A1 + A2; B1 + B2; C1 + C2; D1 + D2).
Евгения Антушева: архивист, веб-мастер, преподаватель Rambler's Top100