Пользовательского поиска
поиск по сайту и в Сети через Яндекс

ОГЛАСОВКИ (значки для обозначения гласных) В ИВРИТЕ

УРОКИ (в т.ч. дистанционные) языков: английский, арабский, болгарский, венгерский, греческие, грузинский, иврит, идиш, испанский, итальянский, казахский, китайский, латинский, немецкий, польский, португальский, русский, сербский, турецкий, украинский, французский, хинди, чешский, шведский, японский. Звоните 972-54-5466290. 10 причин учиться у нас
главнаяновоетестысловаризолотые правиламетодикавсе языки по алфавитус учителем или без?автортребуютсядать рекламусайт на иврите
Русский, украинский, польский, чешский, сербский, болгарский и другие славянские языки

Английский, немецкий, идиш, датский, шведский, нидерландский и др. германские языки

Французский, испанский, итальянский, португальский и др. романские языки

Латинский и др. италийские языки

Фарси и др. индоиранские языки

Литовский и др. балтийские языки

Прочие индо-европейские языки

Финский, венгерский и др. языки уральской семьи

Грузинский и др. кавказские языки

Арабский и др. семито-хамитские языки

Турецкий, казахский и др. языки алтайской семьи

Китайско-тибетские языки

Японский, рюкюский и корейский языки

Индейские языки

Остальные естественные языки

Еврейские языки разных семей

Искусственные языки
port überprüfen

Как правило, в иврите буквами обозначаются только согласные звуки. Исключения составляют иноязычные слова, имена и названия и исконно ивритские слова, в составе которых имеются "матери чтения".
Гласные звуки показываются специальными значками - точками и/или черточками, которые ставятся под или над буквами. Они называются диакритическими знаками, или огласовками. Пишутся они только в некоторых учебниках, в детских книгах, в стихах и в текстах из ТАНАХа. В остальных случаях предполагается, что читатель хорошо владеет ивритом и накопил достаточную языковую интуицию, чтобы "расшифровать" текст без огласовок.
В целях облегчения чтения безогласовочных текстов (в частности, для различения написания однокоренных слов) в них нередко вставляются дополнительные буквы י "йуд" (на месте звука [и]) и ו "вав" (на месте звука [о] или [у]). Чтобы подчеркнуть, что в данном слове "йуд" является частью корня и звучит как [й], он иногда удваивается: יי , а с целью показать, что "вав" входит в корень и читается [в], он также удваивается: וו (см. подробности). В начале слов таких удвоений не производится, так как "йуд" и "вав" в этой позиции и так читаются как [й] или [в] соответственно (кроме случая, когда "вав" является не частью корня, а союзом 'и' - тогда он может звучать и как [у]).
В древнем иврите существовали гласные звуки трех типов долготы: долгие, краткие и сверхкраткие. В современной версии языка, бытующей в Израиле, разница между долгими и краткими звуками исчезла - поэтому назовем их обычными. Читателям, интересующимся историей языка, предлагается прочесть о бывших долгих и бывших кратких звуках и обо многом другом. А сверхкраткие звуки сохранились; иногда в быстрой речи они вовсе "проглатываются".
В таблице представлена система гласных звуков иврита в ее нынешнем виде.
Loading...
русский аналог звучания
между-народное обозна-чение
звук обычной долготы
название
пример
№ приме-чания
сверх-краткий звук
название
пример
№ приме-чания
[a][a] ַпатАхרַ [ра]нет ֲхатАф-патАхעֲ [ъа]2
[а][а] ָкамАцרָ [ра]1 нетнетнетнет
[э][e] ֶсэгОлרֶ [рэ]нет ֱхатАф-сэгОл אֱ [э]2
[э][e] ֵцЕрэ хасЭрרֵ [рэ]3 нетнетнетнет
[эй][eı] י ֵцЕрэ малЕרֵי [рэй]4 нетнетнетнет
[и][i] ִхирИк хасЭрרִ [ри]нет нетнетнетнет
[и][i] י ִхирИк малЕרִי [ри]нет нетнетнетнет
[о][o] ׂхолАм хасЭрרׁ [ро]5 ֳхатАф-камАцרֳ [ро]нет
[о][o] холАм малЕרוֹ [ро]5 нетнетнетнет
[у][u] шурУкרוּ [ру]нет нетнетнетнет
[у][u] ֻкубУцרֻ [ру]6 нетнетнетнет
точного аналога нет; это нечёткий звук, средний между [э] и [ы][ә] нетнетнетнет ְшваרְ [рә]7

Примечания к таблице
1. В ряде слов-исключений "камац" читается как [о], при этом меняя свое название на "камАц-катАн".
2. Ставится под буквами א, ה, ח, ע в тех позициях, где по общим правилам должна стоять "шва".
3. В западноевропейской (ашкеназской) традиции, а также в языке идиш "церэ" произносится как [эй]; так же звучит под буквой "тав" в слове-исключении תשע [тЭйшаъ] 'девять'.
4. Изучение огласовки "церэ-мале" носит факультативный характер, так как она представляет собой сумму "церэ-хасэр" и буквы "йуд". Однако учтите, что в некоторых окончаниях глаголов это сочетание произносится как [э].
5. В западноевропейской (ашкеназской) традиции, а также в языке идиш в некоторых случаях звучит [ой].
6. В современном языке "кубуц" встречается редко; часто заменяется на "шурУк".
7. Иногда "шва" вовсе не читается; см. правила ее произношения.


Точка внутри буквы (а не над и не под нею) называется "дагЕш" и соотносится не с гласным, а с согласным звуком. В древнем иврите у нее было три роли: 1) удвоение, подчеркивание данной согласной при произнесении слова (об этом тут); 2) указание на то, читается ли в конце слова буква ה "hэй" (в таком случае точка называется "мапИк"); 3) изменение звучания данного согласного звука, превращение его из щелевого во взрывной. Со временем первые две функции исчезли. При письме с огласовками буквы ב "бэт", כ "каф" и פ "пэй" с дагешем читаются соответственно как [б], [к] и [п], а без дагеша - как [в], [х] и [ф]. О произношении этих букв в отсутствие дагешей читайте здесь, здесь и здесь.
Еще одна функция точки - различение букв "шин", читающейся как [ш] (точка возле правого зубчика), и "син", читающейся [с] (точка у левого зубчика). Слов, пишущихся через "син", мало (1 2 3).

Бесплатно пройти тест для выяснения уровня Ваших знаний можно здесь.
См. также другие материалы по изучению иврита.
Rambler's Top100Яндекс цитирования