Пользовательского поиска
поиск по сайту и в Сети через Яндекс
Очное и дистанционное обучение профессиям и языкам (в т.ч. идиш) в колледже "Микцоан". 10 причин учиться у нас! Список курсов. Делаем переводы

די יידישע זינגערין גיטע-יענטע סטאניק
Еврейская(идиш)певица Гита-Ента Станик

Книги почтой: иврит, идиш, арамейский, арабский, английский, иудаика, кулинария…
песни на идиш и их исполнители главнаяновое золотые правила алфавитный список языков тесты автор реклама на сайтсайт на иврите
автор:
Шломо Громан,
газета "Новости недели" (Тель-Авив),
июль 2004 года


Русский, украинский, польский, чешский, словацкий и другие славянские языки

Английский, немецкий, шведский, датский, нидерландский и другие германские языки

Французский, испанский, итальянский, португальский и другие романские языки

Латинский и другие италийские языки

Фарси и другие индоиранские языки

Балтийские и прочие языки индо-европейской семьи

Финский и другие языки уральской семьи

Грузинский и другие кавказские языки

Иврит, арабский и другие семито-хамитские языки

Турецкий, казахский и другие языки алтайской семьи

Китайско-тибетские языки

Японский, рюкюский и корейский языки

Индейские языки

Остальные естественные языки

Еврейские языки (относящиеся к разным семьям)

Искусственные языки
Реально купить диплом любого вуза.
Молодая еврейская певица Гита-Ента Станик выпустила свой третий по счету компакт-диск на идиш. Он назван פֿאַר אַלט און יונג [фар алт ун юнг] ("Для стара и млада").
В 2001 году вышел первый диск Гиты под названием פֿייגעלע [фЭйгелэ] ("Птичка"), а в 2003-м - второй, לאָז מיך ניט אַליין [лоз мих нит алЭйн] ("Не оставляй меня одну").
Гита-Ента Станик родилась в 1971 году в литовском городе Шяуляй (по-еврейски - שאוול [шавл]). Первым языком, на котором говорила девочка, был идиш, из-за чего она поначалу испытывала трудности в школе (зато одноклассники подучились у нее еврейскому языку).
Выиграв несколько детских песенных конкурсов в Прибалтике, девушка с восьмого класса исключила из своего репертуара литовские и русские песни, оставив только идиш.
Вспоминает Рафаэль Драйгор: Гита-Ента была безотказна. Она, не смущаясь, могла принять приглашение выступить в любой аудитории. Так, в 1988 году я пригласил её выступить на Рижском вагоностроительном заводе. Сцена была импровизированная, в инструментальном цехе. Публика - интернациональная. Исполняла песни на идиш. Гиту долго не отпускали, просили спеть ещё и ещё. Время, ограниченное рамками обеденного перерыва, с разрешения начальства продлили.
В 1989 году Гита-Ента Станик репатриировалась в Израиль. Гастролировала в Дании, Литве и Латвии. С 1998 по 2003 год она занималась в вокальной студии (мастер-классе) Нехамы Лифшиц. Сейчас проживает в Кирьят-Яме с мужем и тремя детьми, продолжает выступать и пишет по-еврейски стихи.
Loading...
Любые диски сцепления на http://dok.dbroker.com.ua/catalog/disk-scepleniya для авто.
вИглид (Колыбельная)
шлоф шойн Айн, майн йОйнэлэ,
эс шайнт шойн ди лэвОнэлэ.
мах цу дАйнэ Эйгэлэх,
вэст хОлэмэн а фЭйгелэ.
х'hалт дир фар ди hЭнтэлэх,
х'зинг дир фун ан Энтэлэ,
х'куш дир дАйнэ фИсэлэх,
х'дэрцЕйл дир фун а фИшелэ.
лЮлинке, майн йИнгелэ,
ду hалтст мих фар а фИнгерл,
дрэйст цу мир дайн кЕпэлэ -
бэтст ба мир ан Эпэлэ.
бист майн лИбэ тАйбэлэ.
с'т гефИнэн зих а вАйбэлэ,
вэст hобм а сах кИндэрлэх,
нор мах нит нас дайн вИндэлэ.
ин hимл шайнт а штэрндл,
х'глэт дир фарн штЭрндл.
hоб, майн кинд, а гУтэ нахт,
ун вэгн мир ду трахт.

וויגליד
שלאָף שוין אײַן, מײַן יונהלע
עס שײַנט שוין די לבֿנהלע
מאַך צו דײַנע אייגעלעך
וועסט חלומען אַ פֿייגעלע
כ'האַלט דיך פֿאַר די הענטעלעך
כ'זינג דיר פֿון אַן ענטעלע
כ'קוש דיר דײַנע פֿיסעלעך
כ'דערצייל דיר פֿון אַ פֿישעלע
ליולינקע, מײַן ייִנגעלע
דו האַלטסט מיך פֿאַר אַ פֿינגערל
דרייסט צו מיר דײַן קעפּעלע
בעטסט בײַ מיר אַן עפּעלע
ביסט מײַן ליבע טײַבעלע
ס'ט געפֿינען זיך אַ ווײַבעלע
וועסט האָבן אַ סך קינדערלעך
נאָר מאַך ניט נאַס דײַן ווינדעלע
אין הימל שײַנט אָ שטערנדל
כ'גלעט דיר פֿאַרן שטערנדל
האָב, מײַן קינד, אָ גוטע נאָכט
און וועגן מיר דו טראָכט


Из рецензий Юлия Белого (Бней-Брак) в "Новостях недели" от 5.12.2002 и "Вестях" от 29.05.2002:
Впервые я ее увидел (и услышал) на вечере, организованном в мастер-классе Нехамы Лифшиц в память 50-летия расстрела советских еврейских поэтов. И был поражен красотой ее голоса, манерой исполнения и умением раскрыть и преподнести слушателям содержание идишских песен. А в конце вечера был великолепно сыгран отрывок из “Колдуньи” ,где в роли Колдуньи блеснула мастерством сама Нехама Лифшиц, а Миреле была Гита-Ента. И мне кажется, что сам Авром Гольдфаден, если бы увидел эту сценку, был бы тоже в восторге.
Родилась Гита-Ента Станик в литовском городе Шяуляй. Первый язык, на котором она говорила, был идиш. С четырех лет ее отдали в музыкальную школу, как нормальную еврейскую девочку, но к пяти годам она решила, что музыку просто ненавидит. (Однако уже в 5 лет она стала победительницей детского конкурса песни в Юрмале, почему-то ей нацепили крылышки мотылька, хотя пела она на идиш “Тум-балалайка”.)
К шести годам она в музыкальную школу уже без мороженого просто не шла. И вообще, самое светлое воспоминание, которое оставила после себя музыкальная школа, - это длинные черные ногти учительницы сольфеджио.
Когда в 7 лет девочка пришла в обычную школу, то ни русского языка, ни литовского она как следует не знала. Зато к концу учебного года весь первый класс мог уже связать отдельные идишские фразы.
В первом классе Гита-Ента записалась в хор (чтобы бабушка успокоилась). Там ей сказали, что через два дня будет городской конкурс и она должна выучить три песни. Она спела “Родина слышит, Родина знает“ - и заняла первое место. Если же принять во внимание, что на всю школу евреями были только Гита-Ента и завуч, то станет ясно, что на идиш особенно не распоешься. Но к восьмому классу девочка исключила весь русский и литовский репертуар из своего пения, оставив лишь песни на идиш. От ужаса учительница музыки бросила ей аккомпанировать - пришлось выучиться играть на гитаре.
Это продолжалось до тех пор, пока она не поехала в Ригу. Там на праздник Симхат-Тора она пошла в синагогу и запела, хотя сама не знала, откуда у нее брались еврейские песни и что она столько их помнит наизусть. В синагоге ее нашел Самуил Хейфец - руководитель известного квартета “ВИА Терция”. Хейфец привел ее в Латвийское общество еврейской культуры (ЛОЕК).
Наконец-то Гита-Ента оказалась в своей тарелке – начала гастролировать вместе с детским ансамблем “Кинор” под руководством Михаила Лейнванда (в настоящее время он живет в Ашкелоне). Об огромном успехе этого коллектива свидетельствуют многочисленные приглашения его в Англию, Германию, Данию. Давала Гита-Ента сольные концерты также в США и Канаде.
Потом она вышла замуж и в 1989 году уехала в Израиль. 19 июля она приехала в Нетанию, а 22-го уже выступала в переполненном зале. На одном из концертов у нее начались родовые схватки, причем - что самое удивительное, при исполнении песни “А идише мамэ” (ей тогда было 18 лет). Через полтора года она переехала в Кирьят-Ям, где живет и сегодня.
Еще с детства ее любимыми певцами были Бениамин Хаятаускас и Нехама Лифшиц. Бабушка ставила ей грампластинки этих певцов и девочка, слушая их, настолько входила в образ, что когда звучала песня “Больной портной“, у которого все равно нет хлеба, сколько бы он не работал, у ребенка вдруг возникал детский страх перед голодом и она бежала на кухню за кусочком хлеба. Кроме Лифшиц и Хаятаускаса она любит Майка Бурштейна, Дуду Фишера и Бориса Ландау, которого лично знала, живя в Вильнюсе. Она тесно сотрудничала и дружила с поэтом Михаилом Едидовичем. Общалась она с великолепными певицами Инессой Галанд и Адой Светловой (которая теперь живет в Тель–Авиве).
Уже тут, в Израиле, ей писали песни Бени Герингас и Михаил Брукман. Брукман даже посвятил ей песню “Гителе”. Как-то она была приглашена на юбилейный концерт Брукмана в Арад. И буквально за день пришлось делать программу с новым концертмейстером, которого она не знала. Но ей повезло, что Елена Матусова оказалась пианисткой от Б-га, с которой было легко работать. Возможно, поэтому этот концерт оказался одним из тех, которые она запомнила всю жизнь, хотя он не был сольным.
В 1998 году детская мечта Гиты-Енты сбылась: ее дядя случайно услышал, что в Тель-Авиве организован мастер-класс Нехамы Лифшиц. С тех пор она учится у своего кумира, и уровень исполнения ею еврейских песен поднялся на новую профессиональную ступень. В основном она любит и поет лирические песни, которые хорошо известны и пелись в течении долгих лет многими артистами, но в исполнении Станик они звучат по-новому, очаровывая красотой голоса певицы и ее умением донести содержание даже до не вполне владеющих языком слушателей.
Гита-Ента Станик - лауреат многих международных и израильских конкурсов еврейской песни. Помогает ей ее продюсер - муж Борис. Теперь, правда, она выступает немного меньше, так как появилась малышка Шелли. Но недавно вышел компакт-диск “Фэйгэлэ” (птичка), где Гита-Ента исполняет 12 изумительных по красоте фольклорных песен на идиш: "Афн вэг штэйт а бойм" ("На дороге стоит дерево"), "Аврэмл дэр марвихэр" ("Авремл-воришка"), "Дэр кранкер шнайдэр" ("Больной портной"), "Ди йонтэвдике тэг" ("Праздничные дни"), "Фэйгелэ", "Фрайтик афдэрнахт" ("В пятницу вечером"), "hобм мир а нигндл" ("Есть у нас напев"), "Ой, мамэ, мамэ, шлог мих нит" ("Ой, мама, мама, не бей меня"), "Сапожкелэх" ("Сапожки"), "Цу шпэт" ("Слишком поздно"), "Вайлэ" ("Мгновение") и "Яш" ("Водка").
Хочется верить, что Гите-Енте Станик еще многократно будут дарить бурные аплодисменты благодарные слушатели и еще немало прекрасных дисков напоет она в дальнейшем, продолжая дело своей учительницы Нехамы Лифшиц - прославление и расцвет идишской песни.

Rambler's Top100