В США вышел в свет первый сборник произведений еврейской поэтессы Гитл Шехтер-Вишванат. Он
называется
פּלוצעמדיקער רעגן
[плУцемдикер рЭгн] "Внезапный дождь".
Книга двуязычная: на каждом развороте справа помещен оригинал стихотворения на идиш, а слева – его перевод на английский, который в ряде случаев выполнил профессор еврейских штудий Рутгерсского университета Йехиэл-Аба Сандлер, а в остальных случаях – нью-йоркский еврейский поэт Шолем Бергер.
Гитл родилась в 1958 году в Бронксе (Нью-Йорк) в идишговорящей семье,
окончила школу имени Шолом-Алейхема, Еврейскую учительскую семинарию и еще ряд учебных
заведений. Сейчас Гитл живет с мужем и тремя детьми
в Тинеке (штат Нью-Джерси), работает медиком.
Семья Шехтер-Вишванат ортодоксальная, в ней
говорят на идиш.
Муж поэтессы - Мэйлэх Вишванат родился в Индии, но владеет (наряду с тамильским и английским)
языком идиш. На мамэ-лошн он пишет статьи о сельском хозяйстве и Талмуде,
переводит с тамильского языка на идиш и обратно.
Произведения Гитл посвящены главным образом актуальным событиям, включая теракты 11 сентября 2001 года.
Автором предисловия к книге является доктор Шева Цукер -
автор учебника "Идиш: введение в язык, культуру и литературу".
См.
отрывки из книги на идиш с переводами на английский.