Дошкольникам и младшим школьникам, в отличие от большинства взрослых, языки легче всего даются методом погружения. После 12-14 лет способность к обучению на образном уровне снижается, зато развивается логическое мышление, возникает систематичность восприятия, обогащается мир ассоциаций.
Поэтому в среднем и пожилом возрастах рекомендуется начинать с небольшого набора лексики и грамматики, тут же вывести полученные знания в разговорную речь, и далее непрерывно чередовать теоретические занятия (для усидчивых, привыкших к учебе людей они могут быть домашними) с практическими.
Эти практические занятия должны представляють собой беседы с преподавателем или (если такового рядом нет) просто носителем языка, умеющим придерживаться доступного ученику уровня сложности и не отвлекаться на посторонние темы. Главное – не ограничиваться «чтением самоучителя»: без практики теория – ничто!
Научные исследования показали, что люди, пользующиеся в повседневной жизни сразу несколькими языками, менее подвержены болезни Альцгеймера и прочим старческим недугам. Билингвы (люди, одинаково хорошо знающие два языка) и полиглоты бодрее себя чувствуют и медленнее стареют по сравнению с людьми, знающими и практикующими только один язык.
Итак, изучение иностранного языка в зрелом возрасте продлевает молодость и отдаляет старость. Но еще лучше (не только в плане здоровья) владеть несколькими языками с детства.
Чтобы вырастить ребенка полиглотом, можно, конечно, записать его в соответствующие кружки или нанять частных учителей/репетиторов. Но самым естественным (и самым полезным для старших членов семьи!) будет естественный метод, при котором разные родственники постоянно общаются с ребенком на разных иностранных языках (каждый говорит на каком-то одном, требуя от ребенка ответа на нем же); или же пусть вся семья в определенные дни или части суток пользуется разными языками.
Ни в коем случае не допускайте смешения языков и не используйте так называемые «стишки-запоминалки», в которых иностранные слова рифмуются с родными. Пользы от них меньше, чем вреда! Тем более что усвоенное таким путем иностранное слово останется вне лингвистического контекста. Cледите за тем, чтобы каждая фраза вашего ребенка была от начала до конца построена на каком-то одном языке, с соблюдением его лексических и грамматических норм. Иначе ребенок выучит не несколько существующих языков, а один выдуманный, несуществующий.
См. также:английский язык детям;
немецкий язык детям; иврит детям;
идиш детям.