Русский,
украинский, польский,
чешский, словацкий и др. славянские языки
Английский, немецкий, идиш, шведский, датский,
нидерландский и др. германские языки
Французский,
испанский, итальянский,
португальский и др. романские языки
Латинский и др. италийские языки
Фарси и др. индоиранские языки
Балтийские языки
Прочие языки индоевропейской семьи
Финский и др. языки уральской семьи
Грузинский и др. кавказские языки
Иврит, арабский
и другие семито-хамитские языки
Турецкий, казахский и др. языки алтайской семьи
Китайско-тибетские языки
Японский, рюкюский и
корейский языки
Индейские языки
Остальные естественные языки
Еврейские языки разных семей
Искусственные языки |
Окончание. Начало текста находится здесь.
Пребывание вне сферы английского языка отрицательно влияет на
благосостояние некоторых стран. Например, бедствующий, хотя и богатый нефтью Азербайджан имеет душевой доход
всего $500.
"Азербайджан
неспособен воспользоваться плодами
своего нефтяного богатства и подключиться к мировой экономике, потому что
Сталин заставил этот народ сменить
письменность даже не один, а два раза,
- говорит Гулд. - Сейчас Азербайджан застрял между арабской, кириллической и латинской письменностями.
Смешение трех алфавитов повредило овладению английским в этой неспокойной
стране.
В-третьих, Запад возглавляет мир в
техническом развитии, и терминология,
связанная с научным прогрессом, приходит на Восток через английский.
Почему не китайский? Причина неспособности китайского языка вторгнуться в мировую торговлю и культуру очевидна: он
использует письменность, в которой для каждого слова
свой собственный значок.
Сегодня большинство корейских студентов учат в добавление к английскому и
китайские иероглифы, поскольку они
составляют значительную часть корейской культуры и наследия (Китай долго господствовал над Кореей).
Например, распространённое в
Корее женское имя Мисон ("прекрасная звезда") - китайского происхождения.
Корейские родители готовы потратить
состояние на обучение своих детей английскому, но когда дело касается имени, вспоминают о китайских традициях.
Знаменитый китайский педагог Ли Ян убеждён, что всеобщее овладение
английским языком — основной элемент
превращения Китая в величайшую
державу мира. Важными элементами его
лекций являются также гордость огромным культурным наследием этой страны
и повышение самооценки своих слушателей. "В Китае лучшие в мире
повара, но люди знают только "Бургер
Кинг" и "Пепси". В Китае был величайший военный стратег мира Сунь-Цзы, но
люди почему-то вспоминают американцев", - сокрушается он. "Овладеть английским - ваш патриотический долг, -
взывает Ли перед 3000 собравшихся. - Тогда
вы овладеете зарубежными технологиями и приёмами маркетинга, и Китай
сможет победить любых зарубежных
конкурентов".
Один студент признался Ли, что ненавидит японцев, потому что те насиловали китайских
женщин, а перед Второй мировой войной оккупировали Китай. Из-за этой ненависти, объяснил студент, он не
желает изучать японский язык. "Если вы действительно хотите взять реванш над Японией,
овладейте их языком!", - призвал
Ли этого студента и всех собравшихся.
Кто преподает английский в незападных странах? Скорее всего, первый попавшийся янки, британец, австралиец,
африканер или швед, не способный найти приличную работу у себя дома. "Можно сэкономить
кучу денег, если поработать с
азиатскими тиграми, - делится своим
опытом канадский учитель Маркус Долман, год работавший в Южной Корее. -
С таким загрязнением воздуха в Сеуле
здоровье я, конечно, подорвал, не говоря уже о вечном страхе того, что ядерная война
с Северной Кореей разразится в любую минуту. Но заработал я будь
здоров!"
Многие эмигранты находят работу через сайт Дэйва
Сперлинга. Каждый день появляется
информация о новых вакансиях. Преподаватели английского требуются от Франции до
Фиджи, от Марокко до Мексики.
Судьба у наёмников лингвистического
фронта бывает разная: от золотого дождя до полного разорения, от здорового
загара в Индонезии до воспаления лёгких в Нагано. Стремясь всеми силами избежать
для себя будущего у ресторанной мойки, преподаватель-эмигрант часто готов перенести любые трудности и
даже разлуку с родиной ради всемогущего доллара.
Не стройте иллюзий: английский - один из
труднейших языков на свете. Недавние исследования обнаружили, что дислексия чаще
всего встречается именно среди говорящих на английском. Дислексия - это неспособность к пониманию прочитанного,
которой
страдают миллионы людей во всём мире,
в частности примерно 7% американцев. Исследование, предпринятое
доктором Эральдо Паулеску из Миланского университета, показало,
что распространенность дислексии зависит от особенностей системы письма того или иного языка.
Дислексия наиболее
распространена в англоязычных странах, потому что орфография там чрезвычайно сложна.
В английском 1120 способов передачи
40 звуков разными сочетаниями букв, и
соотнесение буквы со звуком для изучающих английский - весьма сложная задача, особенно для страдающих
дислексией. Добавьте к этому различия
между red и rеаd или такие пары слов,
как mint/рint, соugh/bough, clove/lovе, которые можно правильно прочесть лишь зная заранее,
как они произносятся.
Возьмём для сравнения итальянский,
который произошёл от латыни, но проще её. В Италии лишь 3,5% населения
страдают дислексией. 25
звуков этого языка выражаются всего
33 сочетаниями букв.
Глаголы также представляют огромную трудность для изучающих английский. Сложны они и для маленьких англичан, всё
чаще употребляющих правильные формы вместо неправильных.
Судя по всему, в ближайшем будущем
английский как второй язык будет распространяться на все стороны света, как
лесной пожар, и овладение им станет
заветной мечтой многих людей в развивающемся мире, Китае, Европе и бывшем СССР. Во-первых, потому,
что это путь ко всемирному экономическому процветанию. Во-вторых,
это ключ, открывающий вход в ведущие учебные заведения США, в
юриспруденцию, медицину и искусство. В-третьих, английский - это язык
компьютерной обработки данных.
Слова способны разжечь воображение, обратив его как к ненависти
(как у Гитлера), так и к борьбе за свободу (как у Моисея/Моше).
От того, как будет направляться этот
грандиозный языковой поток, зависит и будущее человечества, в котором оно - если ничто не
воспрепятствует его движению к новому всемирному единству — возможно,
вновь бросит вызов Б-гу, воссоздав Вавилонскую башню, и действительно "не отстанет от того, что задумало".
| |
|