Пользовательского поиска
поиск по сайту и в Сети через Яндекс

НЮАНСЫ ПРИМЕНЕНИЯ ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ (императива) в АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Уроки английского языка в Израиле: 054-5466290
главнаяновое тесты золотые правила все языки по алфавиту с учителем или самому? автортехника ссылки реклама на сайтсайт на иврите
Русский, украинский, польский, чешский и другие славянские языки

Немецкий, идиш, датский, шведский, нидерландский и другие германские языки

Французский, испанский, итальянский, португальский и другие романские языки

Латинский и другие италийские языки

Фарси и другие индоиранские языки

Балтийские языки

Прочие языки индо-европейской семьи

Финский и другие языки уральской семьи

Грузинский и другие кавказские языки

Иврит, арабский и другие семито-хамитские языки

Турецкий и другие языки алтайской семьи

Китайско-тибетские языки

Японский, рюкюский и корейский языки

Индейские языки

Остальные естественные языки

Еврейские языки разных семей

Искусственные языки

Уточнение адресата

Как правило, в английском повелительном предложении (в отличие от повествовательного и вопросительного) нет подлежащего. Но для уточнения адресата его можно ввести, например:
Please, somebody, answer the phone! 'Кто-нибудь, ответьте по телефону/возьмите трубку, пожалуйста!'
You give me your wallet! 'Ну, ты, давай мне твой бумажник!'
You get out! 'Ну, ты, убирайся!'
Relax, everybody! 'Всем расслабиться!'

Эмфатические конструкции со словами do, just

Вспомогательный глагол do привносит элемент усиления (эмфазы). Так можно выразить эмоции говорящего: усталость, недовольство, гнев и т.п. Глагол do можно употреблять почти со всеми конструкциями повелительного наклонения, поставив его в самое начало предложения:
Do help me! 'Ну помоги же мне!'
Do go! 'Уходи-ка ты!'
Do come! 'Очень прошу тебя, приходи!'
Do be quiet now. 'Ну помолчите/успокойтесь же'.
Do try to hurry up. 'Ну поторопитесь же'.
Do sit down. 'Да вы садитесь'.
Do let's finish the job first. 'Ну, давай сначала закончим работу'.
Do let's get started. 'Ну, давайте начнем'.
Do shut up! 'Да заткнись ты!'
Do stop fighting, boys! 'Прекратите же драться, ребята!'
Do get in touch soon. 'Обязательно свяжись со мной вскоре'.
Do look out for spelling mistakes in your work! 'Ну найди же орфографические ошибки в своей работе!'

Слово just в начале повелительного предложения также выражает такие эмоции говорящего, как раздражение, разочарование:
Just sit down and be quiet. 'Давай-ка садись и веди себя тихо'.
Just put that book away. 'Ну-ка уберите эту книжку'.
Loading...

Употребление фразовых глаголов в повелительном наклонении

В плане поведения в повелительном наклонении фразовые глаголы делятся на расщепляемые и нерасщепляемые. Первые построены на базе переходного глагола. Имея при себе прямое (стоящее в винительном падеже) дополнение, состоящее из одного слова - существительного или местоимения, они, как правило, расщепляются: дополнение оказывается между глаголом и вторым компонентом (наречием и/или предлогом).
Pick the book up. 'Поднимите/подберите книгу'.
Put your hat on. 'Наденьте шляпу'.
Take your coat off. 'Снимите пиджак/пальто'.
Lock this up. 'Заприте это'.
Don't lock yourself out. '(Смотрите), не захлопните дверь при выходе.'
Send them back. 'Отошлите их обратно'.
Give it away. 'Отдай/подари это'.
Bring her in. 'Внесите/Введите ее'.
Take the dog out. 'Выведите собаку (погулять)'.

Если же дополнение выражено целой группой слов, то фразовый глагол в повелительном наклонении остается нерасщепленным:
Put on your other hat. 'Наденьте другую шляпу'.
Give away every penny you have. 'Отдай всё до последнего пенни'.
Put on the warmest clothes you have. 'Оденьтесь как можно теплее'.
Please bring in those chairs that are in the garden. 'Пожалуйста, принесите стулья, которые в саду'.
Clean out every room in the house. 'Прибери все комнаты в доме'.
Don't throw away anything that might be useful. 'Не выбрасывайте ничего такого, что может пригодиться'.
Don't put an air of innocence. 'Не прикидывайся невинной (овечкой)'.

Такой же порядок слов иногда применяется и в случае нераспространенного (т.е. состоящего из одного слова) дополнения, если его требуется выделить интонационно.
Pick up the book. 'Поднимите/подберите книгу (а не тетрадь)'.
Take off your overcoat. 'Снимите пальто (а пиджак не снимайте)'.

Нерасщепляемые фразовые глаголы построены на базе непереходного глагола (т.е. не способного иметь при себе прямое дополнение). Здесь между глаголом и вторым компонентом (предлогом и/или наречием) существительное или или местоимение вставить нельзя.
Do call round when you have the time. 'Заходите же, когда у вас появится время'.
Tom called round last night. 'Том заходил вчера вечером'.
It's easiest to get in the car from the back door. 'Легче всего залезть в машину через заднюю дверь'.
You needn't dress up for Tom's party. 'Не надо наряжаться на вечеринку Тома'.
We must get on. 'Нам нужно идти'.
Источник: А. Н. Комаров "Учебник современного английского языка", том I, стр. 287-293
Rambler's Top100