Очные и дистанционные УРОКИ и ПЕРЕВОДЫ: английский (не просто слова), арабский, греческие, грузинский, идиш, иврит, испанский, итальянский, китайский, латинский, немецкий, нидерландский, польский, португальский, русский, турецкий, украинский, французский, хинди, чешский, японский и другие. Тел. (972)54-5466290, e-mail |
|
Русский, украинский, польский,
чешский, сербский, болгарский и др. славянские языки
Немецкий, идиш,
шведский, датский, исландский, африкаанс, нидерландский и др. германские языки
Испанский, французский,
итальянский, румынский, португальский и др. романские языки
Латинский и др. италийские языки
Фарси и др. индоиранские языки
Литовский и др. балтийские языки
Ирландский язык
Прочие индоевропейские языки
Финский, венгерский и др. уральские языки
Грузинский, чеченский и др. кавказские языки
Иврит, арабский и др. семито-хамитские языки
Турецкий, татарский, казахский, монгольский и др. алтайские языки
Китайско-тибетские языки
Японский, рюкюский и корейский языки
Индейские языки
Остальные естественные языки
Еврейские языки разных семей
Искусственные языки |
лечение запоя
Существительные конкретного характера
Ряд английских существительных обычно употребляется без артикля. Здесь есть 4 смысловые группы.
Названия присутственных мест: home, work, school, college, market, hospital, prison/jail, court (в значении 'суд').
Названия трапез: breakfast, lunch, dinner, supper, tea 'чаепитие'.
Названия спортивных игр: golf, tennis, football, soccer, rugby, hockey, chess и другие.
Названия болезней: pneumonia, typhus, mumps, tuberculosis, malaria и другие.
Примеры: at home 'дОма' go home 'идти домой'
East or West — home is best. 'Обойди хоть целый свет, лучше дома места нет.'
My brother is in hospital. 'Мой брат (госпитализирован) в больнице.'
He is in prison. 'Он (сидит) в тюрьме.'
For that I'll take you to court! 'За это я подам на тебя (досл. «потащу тебя») в суд!'
My son said: «I like going to school and coming back from school. The only thing I don't like is being at school» (Eckersley). 'Мой сын сказал: «Люблю ходить в школу, люблю возвращаться из школы. Только одного не люблю — быть в школе».'
At what time do you have breakfast? 'В котором часу у вас завтрак?'
Lunch is ready. 'Обед готов.'
You must come and have dinner with us tomorrow night! 'Непременно заходите завтра вечером к нам поужинатъ!'
They play tennis well. 'Они хорошо играют в теннис.'
Soccer needs an effective rhythm. 'Футбол требует энергичного темпа.'
The symptoms of pneumonia are high fever and cough. 'Симптомы воспаления легких — высокая температура и кашель.'
She's had appendicitis. 'Она перенесла аппендицит.
Исключение - a cold 'простуда, насморк':
I've caught a cold. 'Я подхватил простуду / простудился'.
Но если присутственное место
используется не по прямому назначению, то артикль появляется:
I'm going to the hospital to see my sick friend. 'Я собираюсь в больницу навестить своего больного друга.'
During the rain we took shelter in a school. 'Во время дождя мы укрылись в школе (в каком-то школьном здании).'
He is in the prison. ;Он находится в тюрьме (например, в качестве посетителя).'
Названия веществ, напитков, видов пищи
I like coffee with lemon without sugar. 'Я люблю кофе с лимоном без сахара.'
Beer does not get into your brains but after a while it
gets your waist. 'На пиве мозги не пропьешь, но со временем талию подпортишь.'
India is a land of tea, cotton, and rice. 'Индия — страна чая, хлопка и риса.'
Windows are made of glass. 'Окна делают из стекла.'
Но, когда речь заходит о предмете или определенном количестве вещества, артикль необходим:
Give her a glass of wine. 'Дайте ей стакан вина.'
Pass me the salt/butter, please. 'Передайте мне, пожалуйста, соль/масло (т.е. солонку/масленку).'
The coffee that you brought is bitter. 'Кофе, который вы принесли, - горький.'
The strawberry jam you bought yesterday is excellent. 'Земляничный джем, который вы купили вчера, очень
хорош.'
Этот пункт необходимо дополнить важным примечанием.
Оно касается только вещественных имен. Здесь на смену
артиклю часто приходят местоимения some для утвердительных предложений и any для вопросительных и отрицательных. Примечательны эти местоимения тем, что на русский язык они не переводятся, по-английски передают понятие «часть какого-то вещества».
Так, просьба «Пойди, пожалуйста, за хлебом» будет выражена по-английски: Please, fetch some bread. Вопрос «Ты купил хлеб(а)?» зазвучит по-английски: Have you
bought any bread? Ответ «Я не купил хлеб(а), потому что булочная закрыта» в английском варианте будет представлен так: I
haven't bought any bread, because the bakery is closed.
Заменители
артикля — some, any — ни в коем случае нельзя изъять из
предложения. Если мы рискнем это сделать, смысл фразы
резко изменится. Сравните: Is there any wine in the bottle?
'В бутылке еще есть (осталось) вино?' Is there wine in the
bottle? 'В бутылке — вино (а не что-то иное)?'
Абстрактные существительныеАртикль отсутствует перед отвлеченными понятиями в
широком понимании, в том числе перед названиями научных дисциплин:
He writes about life. 'Он пишет о жизни.'
Honesty is beautiful. 'Честность прекрасна.'
Love conquers all (Virgil). 'Любовь побеждает всё.'
Man's dearest possession is life. 'Самое
дорогое у человека — это жизнь.'
Time is precious, but truth is more precious than time
(B. Disraeli). 'Время ценно, но правда более ценна, чем
время.'
Time wasted is existence, used is life (E. Young).
'Тратя время попусту — существуешь, а проводя его с
пользой — живешь!'
Knowledge is power. 'Знание - сила.'
I listen to music with pleasure. 'Я с удовольствием слушаю музыку.'
She teaches geography. 'Она преподает географию.'
Но как только абстрактные понятия конкретизируются, появляется определенный артикль.
He writes about the life of Pushkin. 'Он пишет о жизни Пушкина.'
I was surprised at the honesty with which he said it.
Я был удивлен той честностью, с которой он это сказал.'
Her gentle, generous heart won the love of everybody
who came near her. 'Ее нежное, щедрое сердце завоевывало любовь всех, кто ее встречал.'
May you be happy in the life you have chosen! (Dickens). 'Пусть вы будете счастливы в той жизни, которую избрали!'
It was the time of the Black Death (the 14h century).
One third of the population of England died from the
epidemic. 'Это было во времена Черной Смерти (XIV
век). Треть населения Англии вымерла от эпидемии.'
I like the music of this ballet. 'Мне нравится музыка этого балета.'
The pleasure was mine. 'Удовольствие (от этого) получил(а) я. Мне самому/самой было приятно' (вежливый ответ на благодарность)
We study the geography of our country. 'Мы изучаем географию нашей страны.'
См. также введение в тему артикля; таблицу применения артиклей; употребление артикля во множественном числе; устойчивые выражения, обычно применяемые без артикля; особые случаи отсутствия артикля; особые случаи употребления артиклей a и the; употребление артиклей в присутствии прилагательных; всё для изучения английской грамматики и др. учебные материалы по английскому языку. |
|
|