Русский,
украинский, польский, чешский, сербский,
болгарский и др. славянские языки
Немецкий, идиш, шведский, датский, исландский, африкаанс,
нидерландский и др. германские языки
Испанский, французский,
итальянский, португальский и др. романские языки
Латинский и др. италийские языки
Фарси и др. индоиранские языки
Литовский, латышский и др. балтийские языки
Ирландский язык
Прочие индо-европейские языки
Финский, венгерский и др. языки уральской семьи
Грузинский, чеченский и др. кавказские языки
Иврит, арабский и др. семито-хамитские языки
Турецкий,
казахский, татарский, монгольский и др. языки алтайской семьи
Китайско-тибетские языки
Японский, рюкюский и корейский языки
Индейские языки
Остальные естественные языки
Еврейские языки разных семей
Искусственные языки |
1) принадлежность кому-либо, владение чем-либо (в этом случае чаще употребляется притяжательный падеж 's):
the garden of my neighbour 'сад моего соседа'
the nest of the bird 'гнездо птицы'
the owner of the house 'владелец дома, домовладелец'
2) авторство:
the stories of/by Rudyard Kipling 'рассказы Редьярда Киплинга'
the phonograph of Edison 'фонограф Эдисона'
the radio of Popov 'радио Попова'
3) совместное употребление притяжательного и родительного
падежей:
He is a friend of Bob's. 'Он друг (один из друзей) Боба'.
This is a play of Shaw's. 'Это пьеса (одна из пьес) Шоу'.
Is he a friend of your father's? 'Он друг (один из друзей) вашего отца?'
4) родственные, дружеские, деловые и другие связи, выраженные
существительным в общем падеже + of + притяжательное местоимение в независимой
(абсолютной) форме:
This pupil is a friend of his. 'Этот ученик - его друг (один
из его друзей)'. He is a friend of ours.
'Он наш друг (один из наших друзей)'.
It's no business of yours.
'Это не ваше дело. Это вас не касается'.
Loading...
5) составная часть чего-либо:
the roof of the house 'крыша дома'
the leg of the table
'ножка стола'
a big body of water
'большой водоем'
6) количественная характеристика; при переводе на русский
употребляются предлоги «в», «из»:
a ship of 700 tons 'судно водоизмещением 700 тонн'
a family of eight 'семья из восьми человек'
7) возраст:
a woman of forty
'женщина сорока лет'
8) состав, содержание или структура:
a collection of pictures 'коллекция картин'
a book of poems 'сборник стихов'
a bunch of keys 'связка ключей'
the structure of the atom 'строение атома'
the structure of society 'структура общества'
9) запах, вкус; передается по-русски творительным падежом:
The room smelled of mice. 'В комнате пахло мышами'.
Here is a smell of cooking/gas/fresh paint. 'Здесь пахнет кухней/газом/непросохшей
краской'.
There is a smell of corruption/treachery here.
'Здесь пахнет коррупцией/предательством'.
10) звание, титул и т.п.; передается русским родительным падежом:
Doctor of Medicine
'доктор медицины' Master of Arts
'магистр искусств/гуманитарных наук'
11) направление, расстояние, удаленность от какого-либо пункта;
переводится с помощью предлогов
«от», «к»: to the south of London 'к югу от Лондона'
a mile east of the port 'в миле к востоку от порта'
My house is within (in) walking distance of the school.
'От моего дома до школы можно дойти пешком'.
12) название месяца после числа:
the first of May 'первое мая' the second of June
'второе июня'
13) в качестве приложения (определения, выраженного
именем существительным собственным):
the city of Dublin
'город Дублин'
the month of May
'месяц май'
14) в значении содержания, наполненности:
full of water
'полный воды'
full of energy
'полный энергии, энергичный'
plenty of time
'много времени'
the love of a mother
'любовь матери, материнская любовь'
Источник: А.Н. Комаров "Учебник современного английского языка". т.I
См. также всю английскую грамматику и другие материалы для изучения английского языка | |
|