Пользовательского поиска
поиск по сайту и в Сети через Яндекс
Очные и дистанционные УРОКИ английского (не просто слова), немецкого, французского, испанского, итальянского, португальского, русского, украинского, польского, сербского, чешского, иврита, идиш, шведского, греческих, грузинского, арабского, хинди, турецкого, азербайджанского, китайского, японского и др. языков: индивидуально, семейно, корпоративно. (972)54-5466290, e-mail

МЕСТО НАРЕЧИЯ / ОБСТОЯТЕЛЬСТВА В АНГЛИЙСКОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ

главнаяновоетестысловаризолотые правиламетодикавсе языки по алфавитус учителем или без?автортребуютсядать рекламусайт на иврите
Русский, украинский, польский, чешский, словацкий, сербский, болгарский и др. славянские языки

Немецкий, идиш, датский, шведский, исландский, нидерландский и др. германские языки

Французский, испанский, итальянский, португальский и др. романские языки

Латинский и др. италийские языки

Фарси и др. индоиранские языки

Литовский и др. балтийские языки

Прочие языки индо-европейской семьи

Финский, венгерский и др. языки уральской семьи

Грузинский и др. кавказские языки

Иврит, арабский и др. семито-хамитские языки

Турецкий, казахский, монгольский и др. языки алтайской семьи

Китайско-тибетские языки

Японский, рюкюский и корейский языки

Индейские языки

Остальные естественные языки

Еврейские языки разных семей

Искусственные языки
Наречия частоты
Наречия, обозначающие частоту, периодичность совершения действия (отвечающие на вопрос "Как часто?") - generally, usually, normally, regularly, often, frequently, sometimes, seldom, rarely, occasionally, (almost) never, (hardly/scarcely) ever, (almost/nearly) always - занимают в английском предложении следующее место.
1) в предложениях с простым (состоящим из одного смыслового глагола) сказуемым, если таковое не выражено формой глагола to be, они ставятся перед этим глаголом, например: He often tells us stories about hunting. 'Он часто рассказывает нам истории об охоте'. We rarely get there in time. 'Мы редко добираемся туда вовремя'. I don't usually come home till the evening. 'Обычно я не прихожу домой до вечера'. Do you always study so late? 'Вы всегда учитесь допоздна?' We generally have coffee for breakfast. 'Мы обычно пьем кофе на завтрак'. Jenny is almost never on time. 'Дженни почти никогда не приходит вовремя'. I hardly ever see her any more. 'Я уже почти не вижусь с ней'.
2) в предложениях с простым сказуемым, выраженным одной из форм глагола to be, они ставятся после глагола (а в вопросе - и после подлежащего): He is already at work. 'Он уже на работе'. She isn't often at home nowadays. 'Теперь она нечасто бывает дома'. I сan't understand why Matthew is never here. 'Я не понимаю, почему Мэтью никогда здесь не бывает'. Sally is late again. Is she ever on time? 'Салли снова опоздала. Она когда-нибудь приходит вовремя?'
3) в предложениях с составным сказуемым наречие ставится между вспомогательным/модальным и смысловым глаголами: I can hardly ever understand that. 'Я с трудом могу это понять'. They can seldom find time to read. 'У них редко находится время для чтения'. They don't often go to bed late. 'Они не часто ложатся спать поздно'. I have never heard about it. 'Я никогда не слышал об этом'.
Наречия, указывающие на четкую периодичность (daily, weekly, monthly, yearly), чаще всего ставятся в конец фразы: I receive mail weekly. 'Я получаю почту еженедельно'.

Примечания, особые случаи
1. Наречие always, будучи употреблено в настоящем продолженном времени (Present Progressive), означает не 'всегда', а 'слишком/нестерпимо часто' (разговорный русский эквивалент - 'вечно'), например: She's always complaining. 'Она вечно жалуется'. You are always watching television. Don't you ever go out? 'Ты всё время смотришь телевизор. Ты когда-нибудь отходишь от него?' My parents are always reminding me to take my keys. 'Родители надоели мне своими напоминаниями о том, чтобы я брал ключи'.
2. Словосочетания all the time и almost always никогда не открывают предложение.
3. Если на первом месте стоит одно из следующих слов/фраз: never; hardly ever; not even once, то весь порядок слов в предложении меняется на обратный: Never have I seen such a sight. 'Никогда не доводилось мне становиться свидетелем такого зрелища'.
4. Некоторые наречия частоты (sometimes, usually, normally, occasionally), а также обстоятельства частоты, состоящие из двух или более слов, иногда ставятся в начало предложения - когда на них падает эмфатическое ударение (т.е. эти слова требуется выделить по смыслу, подчеркнуть их значимость). В русском языке в подобных случаях соответствующие слова уходят, наоборот, в конец фразы: Normally I get up at 6 o'clock. But today I am on holiday. 'Я встаю в 6 часов, как правило. Но сегодня у меня выходной'. Sometimes I read books on historical topics. 'Я читаю книги на исторические темы (лишь) иногда'. Once a week they meet for coffee. 'Они встречаются, чтобы выпить кофе, раз в неделю'. Now and then she phones me. 'Она звонит мне нерегулярно/время от времени'.
5. При эмфатическом выделении наречий seldom, rarely, never они ставятся в начало предложения, а непосредственно за ними следует личная форма глагола (если это несамостоятельный глагол - то ее замещает форма глагола do). Происходит инверсия, подобная той, которая встречается в вопросительных предложениях. Сравните: We seldom hear such fine singing from school choirs. 'Школьные хоры редко поют так хорошо'. Seldom do we hear such fine singing from school choirs. 'Нечасто бывает, чтобы школьные хоры так хорошо пели'.
6. Если на модальный или вспомогательный глагол падает логическое ударение, то обстоятельство частоты ему предшествует. Сравните:
They can always find time for amusements. 'Они всегда найдут время для развлечений'. They always can find time for amusements. 'Они всегда сумеют найти время для развлечений'.
She has never refused to help. 'Она никогда не отказывалась помочь'. She never has refused to help. 'Не было такого случая, чтобы она отказалась помочь'.
В кратких ответах и возражениях вспомогательный/модальный глагол всегда несет логическое ударение, поэтому обстоятельство частоты предшествует ему. Why don't you stop taking black coffee? - But I never have taken it! 'Почему бы вам не перестать пить крепкий кофе? - Да я никогда и не пил его!'
7. Обстоятельства частоты предшествуют глаголу have не только когда он является смысловым, но и когда несет модальное значение, выражая необходимость и имея после себя инфинитив с частицей to. Сравните:
I often have to cook my own breakfast. 'Мне часто приходится самому готовить себе завтрак'.
I have often cooked my own breakfast. 'Я часто сам готовил себе завтрак'.
8. Обстоятельства частоты ставятся перед глаголом need, если за ним следует прямое дополнение или инфинитив с частицей to. Some of the pupils often need help. 'Некоторым ученикам часто нужна помощь'. Others seldom need to come to me for help. 'Другим редко приходится обращаться ко мне за помощью'.
Если need в качестве модального глагола имеет после себя инфинитив без частицы to, обстоятельство частоты (когда оно употребляется в середине предложения) стоит в середине составного глагольного модального сказуемого, т.е. после need. You needn't always bang the door when you go out, need you? '<Вам> ведь не обязательно хлопать дверью каждый раз, когда вы выходите, не так ли?' You need never invite me to go out with you again! 'Никогда больше не приглашайте меня гулять с вами!'

Обстоятельства частоты, состоящие из двух или более слов, одно из которых - прилагательное или числительное, чаще всего уходят в конец предложения: The buses must run every hour. 'Автобусы должны ходить каждый час'. We have English lessons every other day. 'Уроки английского языка бывают у нас через день'. He may play tennis three or four times a week. 'Он может играть в теннис три или четыре раза в неделю'. The girl is on a diet. She eats twice a day. 'Эта девушка - на диете. Она ест дважды в день'. I go to the movies once a month. 'Я хожу в кино раз в месяц'. Mother leaves early several times a week. 'Несколько раз в неделю мама уходит рано'.
Примеры обстоятельств, несущих на себе эмфатическое ударение и поставленных поэтому в начало предложения. Now and again we heard shots in the woods. 'Время от времени мы слышали в лесу выстрелы'. Again and again I've warned you not to arrive late. 'Снова и снова я предупреждал вас, чтобы вы не опаздывали'. As a rule I don't go to the office on Saturdays. 'Как правило, по субботам я в контору не хожу'. Ever so often we stopped to look at our map. 'Время от времени мы останавливались, чтобы свериться с картой'.
Loading...
Наречия степени
Наречия степени very, quite, about (в значении 'почти'), определяющие прилагательные или другие наречия, ставятся в середине предложения - непосредственно перед словами, которые они определяют, например: I am very glad to hear it. 'Я очень рад это слышать'. He feels quite well. 'Он вполне хорошо себя чувствует'.
Наречия степени и полноты совершения действия, определяющие глагол - almost, also, even, hardly, just (в значении 'только что, еле'), merely, nearly, quite, rather, soon, still (в значении 'пока что, все еще'; омонимичное ему наречие образа действия 'неподвижно' всегда помещается в конце предложения, например He is standing still) - ставятся:
- (случай I) между подлежащим и сказуемым (если оно простое);
- (случай II) между изменяемой и неизменяемой частью сказуемого (если оно составное).
Примеры на случай I: You almost managed it that time. 'Вы почти управились (с этим) в тот раз'. His employers even offered him higher wages. 'Хозяева даже предложили повысить ему зарплату'. She hardly liked to ask for an extra holiday. 'Ей совсем не хотелось просить о добавочном отпуске'. He just caught the train. 'Он еле успел на поезд'. Mr Green merely hinted at the possibility. 'Мистер Грин только намекнул на эту возможность'. You nearly missed the bus. 'Вы чуть не опоздали на автобус'. I only wanted to ask you the time. 'Я только хотел спросить у вас, который час'. We rather like it. 'Это нам, пожалуй, нравится'. They soon found what they wanted. 'Они вскоре нашли то, что хотели'. She still hopes to get news of him. 'Она все еще надеется получить известие о нем'.
Примеры на случай II: They have also visited Milan. 'Они посетили также Милан'. They didn't even try to help! 'Они даже не пытались помочь!' They had just finished breakfast. 'Они только что кончили завтракать'. She has/is quite recovered from her illness. 'Она вполне оправилась после болезни'. We are still waiting. 'Мы всё еще ждем'. They would rather stay at home. 'Они предпочитают остаться дома'.
Исключение представляет наречие степени enough 'достаточно, довольно'. Оно ставится после прилагательного, наречия и глагола, которое оно определяет: The book is interesting enough. 'Эта книга довольно интересная'. She does not work enough. 'Она работает недостаточно'.
Если при наречии enough есть существительное, то оно может стоять как до него, так и после: We have enough friends = We have friends enough. 'У нас достаточно друзей'. I have got enough money to buy the book = I have got money enough to buy the book. 'У меня хватает денег на покупку этой книги'.
Наречия образа действия
Well, badly, hard и многие другие наречия образа действия помещаются в конец предложения. She plays tennis beautifully. 'Она прекрасно играет в теннис'. He doesn't speak much. 'Он много не разговаривает'. She is working hard. 'Она работает усердно'. Hit the ball hard. 'Бейте сильнее по мячу'. He has done the work well/badly. 'Он сделал эту работу хорошо/плохо'. You speak English perfectly. 'Вы отлично разговариваете по-английски'.
В восклицательных предложениях, начинающихся с how, обстоятельство образа действия ставится после how, а не в конце предложения. How well/badly he has done the work! 'Как хорошо (плохо) он выполнил эту работу!' How beautifully she sings! 'Как чудесно она поет!' How hard you work! 'Как усердно вы работаете!'
Наречие much обычно ставится в конце предложения. He doesn't speak much. 'Он много не разговаривает'. Does she play tennis much/often? 'Она много/часто играет в теннис?' Do you like the cinema much? 'Вы очень любите кино?' He doesn't like wine very much. 'Он не очень любит вино'.
Предложение He does not like very much wine грамматически правильно, но имеет другое значение: 'Он не любит пить много вина'.

Much употребляется также в середине предложения после отрицательной формы глагола, особенно когда дополнение выражено абстрактным существительным.
I don't much like the idea. 'Мне совсем не нравится эта мысль'.
Наречия образа действия с суффиксом -ly, характеризующие переходные глаголы, стоят как в середине, так и в конце предложения.
(Наречие образа действия badly в значении 'скверно' в середине предложения не ставится. Однако наречие степени badly 'серьезно, тяжело' занимает срединную позицию, предшествует прилагательному или причастию, к которому оно относится.)
He quickly picked up the ball = He picked up the ball quickly. 'Он быстро подобрал мяч'. I deeply regTet the mistake = I regret the mistake deeply. 'Я глубоко сожалею об этой ошибке'. He frankly admitted his error = He admitted his error frankly. 'Он честно признался в своей ошибке'. I had completely forgotten it = I had forgotten it completely. 'Я совершенно забыл об этом'.

В пассивной конструкции наречия с суффиксом -lу стоят либо после сказуемого, либо внутри его, между вспомогательным и главным глаголами. The work had been carefully done = The work had been done carefully. 'Работа была тщательно выполнена'.
При фразовых глаголах наречия с суффиксом -ly могут стоять как в середине, так и в конце предложения. He went out / came in quietly = He quietly went out / came in. 'Он тихо вышел/вошел'.
Остальные наречия
Наречия не рассмотренных выше типов ставятся, как правило, в конце предложения.
Наречия времени:
Наречия, обозначающие время - today, tonight и т.д. - могут стоять либо в самом начале (если их надо выделить по смыслу), либо в самом конце предложения: Tomorrow we'll finish our work. 'Мы закончим нашу работу <именно> завтра'. I saw him yesterday. 'Я видел его вчера'.
Наречия длительности: Has she been ill long? 'Она давно болеет?'
Наречия места и направления: We always spend our holiday abroad. 'Мы всегда проводим отпуск за границей'. It is high time to go home. 'Самое время идти домой'.
Обстоятельство, выраженное двумя или более словами, занимает в предложении такое же место, как и соответствующее ему по смыслу наречие (если иное не указано особо).
She doesn't go to school on Saturday. 'Она не ходит в школу в субботу'. He has been ill for a considerable time. 'Он болеет уже давно/значительное время'. In the morning we had breakfast at home. 'Утром мы позавтракали дома'.
В последнем примере фигурируют 2 обстоятельства: времени и места. См. порядок размещения нескольких обстоятельств в одном предложении.


Rambler's Top100 Яндекс цитирования