скачать
пособия по переводу: (1)(2) М. Аполлова "Грамматические трудности перевода" О. Арушанян "Английский язык в помощь математикам"
(перевод с русского на английский текстов по математике и механике) Е. Бреус
"Основы теории и практики перевода с русского языка на английский" (исходный текст рассматривается как матрица
переводческих проблем) С. Влахов, С. Флорин "Непереводимое в переводе" попытки передачи игры слов при дублировании фильмов любопытный очерк о словаре П. Палажченко Нора Галь "Слово живое и мертвое"
(от "Маленького принца" до "Корабля дураков") Н. Гарбовский "Перевод - искусство" (лекция
профессора факультета иностранных языков МГУ) Т. Зражевская, Л. Беляева "Трудности перевода с английского языка на русский" В. Комиссаров "Теория перевода (лингвистические аспекты)" В. Крупнов "В творческой лаборатории переводчика" (акцент на общественно-политических текстах) С. Кутателадзе "Советы эпизодическому переводчику" (рекомендации по переводу научных работ на английский) Т. Мальчевская "Сборник упражнений по переводу гуманитарных текстов
с английского языка на русский" А. Пумпянский "Чтение и перевод английской научной и
технической литературы (лексика, грамматика, фонетика, упражнения)" английская грамматика для переводчиков научной литературы от
Т. Михельсон и Н. Успенской
А. Паршин "Теория и практика перевода" Я. Рецкер "Пособие по переводу с английского языка на русский" С. Toлстой "Основы перевода с английского языка на русский" Н. Формановская, С. Шевцова "Речевой этикет. Русско-английские соответствия" С. Хидекель, М. Кауль, Е. Гинзбург "Трудности английского
словоупотребления" (популярные английские слова и нюансы их перевода) Г. Мирам "Профессия: переводчик"
английские слова - "ложные друзья переводчика":(1)(2)(3)(4)(5)(6) форум по английской грамматике и
трудностям перевода