| Русский, украинский, польский, чешский и другие славянские языки 
 Немецкий, идиш, нидерландский, шведский и др.  германские языки
 
 Французский, испанский, итальянский и др. романские языки
 
 Латинский и др. италийские языки
 
 Фарси и др. индоиранские языки
 
 Литовский и др. балтийские языки
 
 Прочие языки индо-европейской семьи
 
 Финский и др. языки уральской семьи
 
 Грузинский и др. кавказские языки
 
 Арабский и др. семито-хамитские языки
 
 Турецкий и др. языки алтайской семьи
 
 Китайско-тибетские языки
 
 Японский, рюкюский и корейский языки
 
 Индейские языки
 
 Остальные естественные языки
 
 Еврейские языки разных семей
 
 Искусственные языки
 | | Цель предлагаемого курса - довести до солидного уровня и не смешивать иврит и английский. Как родилась идея подобного курса? Об этом вы узнаете здесь.
 Курс адресован людям, склонным к умственной деятельности, знакомым с основами обоих языков хотя бы 
пассивно и желающим привести 
свои знания в систему, заложив фундамент для самосовершенствования.
 Регламент курса: 50 занятий по 2 часа, включая 8 часовых контрольных работ.
 По окончании курса Вы будете:
 - иметь на каждом из языков активный словарный запас не менее 2000 слов и пассивный – порядка 3000;
 - осознанно и грамотно говорить, читать и писать, не путая иврит и английский, и понимать устную речь на обоих языках на уровне не ниже третьего;
 - переводить тексты средней трудности с иврита на английский или русский, с английского на иврит или русский, с русского на иврит или английский.
 Loading... ПРОГРАММА КУРСА
 Тема №1 (1 час). Иврит «выбивает» английский или наоборот: как побороть это явление? 
Вводная беседа на стыке лингвистики, психологии и социологии
 Тема №2 (2 ч). Сопоставление ивритского и 
английского алфавитов. Соотношение буквы и звука. Транскрипция, огласовки... можно ли без них обойтись?
 Тема №3 (2 ч). Открытый и закрытый слог: что это такое и как это влияет на произношение слова. 
Правила чтения и исключения из них в обоих языках
 Тема №4 (2 ч). Артикль: смысл 
существования и нюансы употребления этой части речи
 Тема №5 (2 ч).	Относительно 
свободный ивритский и чётко регламентированный английский порядок слов в повествовательном предложении. Обязательность
подлежащего и сказуемого в английском
 Тема №6 (1 ч).Количественные, порядковые и дробные числительные в иврите и английском
 Тема №7 (2 ч).Знакомство и этикет в иврите и английском
 Контрольная работа №1 (1 ч)
 Тема №8 (3 ч). Сопоставление ивритской и английской грамматик. Там и здесь – предлоги вместо русских падежей. Спрягающиеся предлоги в иврите. Систематизация 
употребления предлогов места, направления, времени и других. Смихут и направительный падеж в иврите. 
Английский притяжательный падеж и другие способы обозначения принадлежности в обоих языках
 Тема №9 (2 ч). Два рода в иврите, существительные-исключения. Тенденции развития категории рода в английском. 
Двойственное число существительных в иврите
 Тема №10 (2 ч).Притяжательные, указательные и определительные местоимения в иврите и английском.
Употребление артикля и глагола-связки
 Тема №11 (2 ч).
 Куда вставлять прилагательные и наречия, в каком порядке их расставлять. Степени сравнения прилагательных и наречий
 Контрольная 
работа №2 (1 ч)
 Тема №12 (8 ч).
 7 биньянов иврита и 16 английских времен. Правильные и неправильные глаголы в обоих языках
 Тема №13 (2 ч).
 Пассивный залог в обоих языках
 Тема №14 (1 ч).
 Возвратный залог в обоих языках. Усилительные местоимения и частицы
 Контрольная работа №3 (1 ч)
 Тема №15 (2 ч). Безличные конструкции. Модальные глаголы.
 Тема №16 (1 ч).Повелительное наклонение в обоих языках
 Тема №17 
(1 ч).Отрицания в обоих языках
 Тема №18 (3 ч).Вопросительные предложения в обоих языках
 Тема №19 (1 ч).Восклицательные предложения в обоих 
языках
 Контрольная работа №4 (1 ч)
 
 
 Тема №20 (4 ч). Инфинитив, причастия, деепричастия, герундий, отглагольные существительные
 Тема №21 (4 ч). Сослагательное наклонение
 Тема №22 (3 ч). Построение сложноподчиненных предложений. Виды придаточных
 Контрольная работа №5 (1 ч)
 Тема №23 (4 ч). Словообразовательная модель, корень, приставка, суффикс и окончание: как они 
проявляются и функционируют в каждом из языков. Роли гласных и согласных в иврите
 Тема №24 (2 ч). 
Словосложение в английском языке, многоступенчатые сопряженные конструкции в иврите
 Тема №25 (2 ч). 
Принципы сокращения слов в иврите и английском. Важнейшие аббревиатуры обоих языков
 Тема №26 (1 ч). 
Продуктивные способы словообразования в обоих языках
 Контрольная работа №6 (1 ч)
 Тема №27 (8 ч). Списки слов для заучивания по частотному и тематическому критериям
 Тема №28 (2 ч). Английские фразовые глаголы. Идиомы, обилие английских калек в иврите
 Тема №29 (1 ч). Сопоставление лексического и фразеологического богатства иврита и английского. 
Соотношение письменного и разговорного субъязыков. Слэнг
 Контрольная работа №7 (1 ч)
 Тема №30 (14 ч). Разговорная практика по лексическим темам II-III (и выборочно – с учетом интересов и 
пожеланий учащихся - IV) уровней
 Тема №31 (7 ч). Написание и оформление писем, эссе, отчетов, 
контрактов, жалоб, автобиографий и иных официальных и неофициальных текстов на обоих языках
 Контрольная работа №8 (1 ч)
 | Узнать дополнительные подробности и записаться на курс
можно по телефону 054-5466290 (в Израиле) или по электронной почте
shlomo-groman ШТРУДЛ yandex.ru. 
 | 
 |