Русский, украинский, польский, чешский, сербский, болгарский и др. славянские языки
Английский, немецкий, идиш, датский, шведский, нидерландский и др. германские языки
Французский, испанский, итальянский, португальский, румынский и др. романские языки
Латинский и др. италийские языки
Фарси и др. индоиранские языки
Литовский и др. балтийские языки
Прочие языки индо-европейской семьи
Финский, венгерский и др. уральские языки
Грузинский, чеченский и др. кавказские языки
Арабский и др. семито-хамитские языки
Турецкий, татарский, казахский, монгольский и др. алтайские языки
Китайско-тибетские языки
Японский, рюкюский и корейский языки
Индейские языки
Остальные естественные языки
Еврейские языки разных семей
Искусственные языки |
Четыре буквы в иврите - ה, ע, א, ח - называются "гортанными" (дословно גרוניות [грониЁт] 'горловые'). Сие не означает, что они произносятся с помощью гортани: это
грамматическая характеристика, показывающая, что эти буквы вносят коррективы в спряжение глаголов и
словообразовательные модели существительных и прилагательных. Так, все гортанные буквы недолюбливают огласовку
«шва» и всячески стараются заменить её на другую (чаще всего
на краткое [а] - «хатаф-патах»).
Loading...
Буква ה "hэй" - одна из самых распространенных в иврите - в начале и середине слов читается как
английское/немецкое/идишское [h] – как, например, в эквивалентах слова «иметь»: соответственно have, haben, האָבן. Это
звук легкого выдоха, порою проглатываемый при быстрой речи.
Не доверяйте безграмотным учебникам и не произносите ה как украинское или белорусское [г]! Такого звука в иврите нет, не выставляйте себя на посмешище.
В конце слова ה чаще всего не произносится - звучит лишь огласовка, стоящая под/над предпоследней буквой.
Не слушайте и тех, кто утверждает, будто на конце слова "hэй" всегда звучит как [а]: это лишь один из четырех возможных вариантов, возникающий при условии наличия под предшествующей буквой огласовки ָ «камац». На этом месте встречаются также гласные [э] (например, в слове מורה [морЭ] ‘учитель’ под буквой "рэйш" огласовка ֶ «сегол») и [о] (например, в слове איפה [Эйфо] ‘где’ над буквой "фэй" огласовка ֹ «холам»).
А вот если под самой буквой ה стоит огласовка ַ «патах», то читается и сам "hэй" – как [h], и огласовка [а],
например в прилагательном גבוה
[гавОhа] ‘высокий’, в однокоренном глаголе להגביה [ләhагбИhа] ‘поднимать, возносить’, в слове להתמהמה
[ләhитмаhамЭhа] ‘медлить, мешкать’ и в притяжательных суффиксах женского рода единственного числа, присоединяемых
к существительным множественного числа (בתיה
[батЭhа] ‘её домА’) и некоторым предлогам, например
אחריה
[ахарЭhа] ‘после неё’. Правописание буквы ה - тема мудрёная, она рассматривается здесь.
Буква ע "ъАин" в классическом варианте имеет гортанное произношение, напоминающее звук [ъ]. Отметим, что эта буква встречается только в корне слова. Многие выходцы c Запада произносить ее ленятся, а восточные евреи оказываются радивее. В поисках графического отображения этой фонемы автор наткнулся на молитвенник для бухарских евреев, в котором ע транскрибирован как [ъ]. И принял эту графическую находку бухарско-еврейского языка на вооружение.
Впоследствии я с удовольствием узнал, что звук, соответствующий болгарской букве ъ, в Международной фонетической транскрипции обозначается как наш рукописный "ъаин"!
Буква א "алеф" в современном иврите указывает на отсутствие согласного звука как такового (хотя в древности, по мнению ряда лингвистов, ей был присущ особый гортанный звук).
Под и над "алефом" могут стоять всевозможные огласовки, каковые, в свою очередь, читаются.
Лентяи, не произносящие букву "ъАин", вносят в язык хаос. В их устах ע и א звучат (точнее, не звучат) одинаково, что делает неразличимыми слова עור [ъор] ‘кожа’ и אור [ор] ‘свет’.
Букве ח “хэт” изначально соответствует харкающий/храпящий звук, произносящийся глубже и тверже русского [х]. Обозначим его [Х].
Однако часть носителей иврита, в основном западного происхождения, не напрягают голосовые связки - и озвучивают ח просто
как [х], не делая фонетической разницы между буквами ח “хэт” и כ “хаф” (в варианте
без дагеша). Это ведет к путанице: с одной стороны,
אח
[аХ] 'брат'; с другой, אך
[ах] 'однако, только'. Если буква ח замыкает слово и под ней стоит ַ «патах», то огласовка
произносится не после буквы, а до нее.
Данное явление называется פתח גנוב [патАх ганУв] ("вкравшийся патах"). Такой звук [а] всегда безударен.
Например, в слове נוח
[нОах] 'удобный'. Это единственный подобный случай в иврите: обычно огласовки звучат после букв, а в случае א -
вместо буквы.
В некоторых биньянах, главным образом "пиъэл" и "нифъал",
отдельные черты гортанных букв проявляет буква ר “рэйш”. В ряде форм огласовка перед ней меняется
с [и] на [э].
См. также бесплатный тест на знание иврита,
ивритские словари, типичные ошибки учащихся (1 2 3) и другие материалы по ивриту. | |
|