В ивритской грамматике существительное может иметь три числа: единственное, двойственное и
множественное. Двойственное число образуется посредством окончания
-יים
[-Аим]. Его имеют не все существительные, а только выражающие
промежутки времени, парные органы тела (а также зубы) и предметы
одежды/обуви, надеваемые на ноги.
Примеры:
שבועיים, חודשיים, עיניים, ידיים, שדיים, מכנסיים, מגפיים
. У слов, в единственном числе оканчивающихся на
ה
"hэй", эта буква в двойственном заменяется на
ת
"тав":
שנתיים, דקתיים.
При этом слова, обозначающие части тела и
одежду/обувь, множественного числа не имеют - вместо него употребляется двойственное.
'У волка четыре ноги и тридцать зубов' -
לזאב ארבע רגליים ושלושים שיניים
. Упомянем также
знак препинания
נקודתיים
'двоеточие' и город на двух холмах
גבעתיים
С прилагательными и глаголами двойственное число согласуется точно так же, как множественное.
Имейте в виду, что многие существительные, имеющие двойственное число, относятся к женскому
роду, хотя в единственном числе они не оканчиваются ни на
ה, ни на
ת, например:
יד ארוכה
-
ידיים ארוכות,
נעל יקרה
-
נעליים יקרות
Прямого русского аналога двойственному числу нет, однако в русском языке существуют
(хотя и не изучаются в школе) малочисленное и многочисленное числа.
Если предметов от двух до четырех, то говорят: 2/3/4 стола/коня/кресла/поля/книги/лапы/деревни/линии.
Если же предметов пять и более, то получается: 5/6/... столов/коней/кресел/полей/книг/лап/деревень/линий.
Некоторые ивритские существительные имеют только двойственное число.
Ряд слов в зависимости от значения образует либо только двойственное, либо только множественное число.
Так,
רגל
в смысле 'нога' (см. пример о волке)
может принять форму
רגליים
[раглАим] 'ноги', а в смысле 'праздник, на который принято совершать пешее паломничество в Иерусалим'
- до
רגלים
[рәгалИм] 'праздники...'. См. еще о двойственном числе: теорию (12) и упражнения (12).
Множественное число в иврите образуется в зависимости от того, на что оканчивается
существительное в единственном. К сожалению, здесь есть немало исключений
(важнейшим из которых является
בית - בתים
[бАит - батИм] 'дом - домА', однако большинство
слов всё же подчиняется правилам.
Существительные мужского рода, в единственном числе оканчивающиеся на
ה
ֶ
[э], во множественном меняют это окончание на
ים
[Им], например:
מורה - מורים
Остальные существительные мужского рода, как правило,
во множественном числе присоединяют окончание
ים
[Им]:
תלמיד - תלמידים
У существительных, имеющих в корне огласовки
ֶ
ֵ
или
ֶֶ
[Э-э], во множественном числе они меняются на
ָ
ְ
[шва-а] :
ספר - ספרים, ילד - ילדים
У существительных, имеющих в корне огласовки
ַ
ֵ
или
ַ
ֶ
[Э-а], во множественном числе они меняются на
ָ
ְ [шва-а]:
פרח - פרחים, קטע - קטעים
Немало слов мужского рода, оканчивающихся на букву
ן
"нун-софит" или
ח
"хэт", относятся к исключениям, получая "женскую" концовку
ות
[От], например:
שולחן - שולחנות, חשבון - חשבונות, לוח - לוחות, מפתח - מפתחות
Слова арамейского происхождения могут получать окончание
ין
[Ин]:
קידושין, גירושין
Существительные женского рода, в единственном числе оканчивающиеся на
ה
ָ
[а], во множественном, как правило, меняют это окончание на
ות
[От], например:
תלמידה - תלמידות
Существительные женского рода, в единственном числе оканчивающиеся на
ות
[Ут]
, во множественном меняют это окончание на
ויות
[уЁт], например:
טעות - טעויות
Существительные женского рода, в единственном числе оканчивающиеся на
ית
[Ит]
, во множественном меняют это окончание на
יות
[иЁт]:
כוכבית - כוכביות
Существительные женского рода, в единственном числе оканчивающиеся на
ת
и имеющих перед этим огласовки
ֶֶ
[Э-э], во множественном меняют эти гласные на
ָ
[а-О], например:
מחברת - מחברות
Существительные женского рода, в единственном числе оканчивающиеся на
ת
и имеющих перед этим гласные
ֶ
[О-э], во множественном меняют их на
[о-О]:
תזמורת - תזמורות
Следует также учесть, что в
сопряженном состоянии (смихуте)
множественное число может выглядеть по-другому.