Пользовательского поиска
поиск по сайту и в Сети через Яндекс
КУРСЫ иврита, идиш, английского, немецкого, французского, чешского, шведского, испанского, итальянского, португальского, венгерского, японского, китайского, казахского, азербайджанского, турецкого, арабского, польского, сербского, украинского, русского как иностранного и др. языков в Израиле 054-5466290 и дистанционно. Вот 10 причин учиться у нас

ИЗУЧЕНИЕ КАРЕЛЬСКОГО ЯЗЫКА

Курсы турагентов и гидов с практикой и реальным шансом на трудоустройство
главнаяновоетестысловаризолотые правиламетодикавсе языки по алфавитус учителем или безавтортребуютсядать рекламусайт на иврите
Русский, украинский, польский, чешский и др. славянские языки

Английский, немецкий, идиш, датский, шведский, нидерландский и др. германские языки

Французский, испанский, итальянский, португальский и др. романские языки

Латинский и др. италийские языки

Фарси и др. индоиранские языки

Литовский, латышский и др. балтийские языки

Прочие индо-европейские языки

Финский, эстонский, вепсский, водский, удмуртский, венгерский и др. уральские языки

Грузинский и др. кавказские языки

Иврит, арабский и др. семито-хамитские языки

Турецкий и др. алтайские языки

Китайско-тибетские языки

Японский, рюкюский и корейский языки

Индейские языки

Остальные естественные языки

Еврейские языки разных семей

Искусственные языки
Флаг Карелии.
Языки - карельский, финский, русский

Карельский язык относится к финско-пермской группе (прибалтийско-финская подгруппа) уральской лингвистической семьи. Его ближайшие родственники - финский и вепсский языки.
Ввиду низкой рождаемости, высокой смертности и ассимиляции число носителей карельского языка непрерывно сокращается и не превышает ныне 70.000 человек. Это главным образом селяне. Большинство российских карелов владеют также русским языком. Кроме того, 10.000 карелов проживают в Финляндии, в основном в провинции Оулу. Многие из них бежали от коммунистического режима в 1940-х гг.
В этногенезе карелов принимали участия 2 древних племени: корела и весь. Первое упоминание о карелах появляется в скандинавских сагах в VIII веке, в IX–X вв. этот этноним неоднократно встречается в древненорвежских и исландских источниках, в русских летописях он появляется с XII в.
С исконно карельских земель в район Твери карелы переселились в XVII веке после заключения Столбовского мирного договора, по которому Приладожье и Ингерманландия отошли к Швеции. Притеснения со стороны шведов-завоевателей заставили карельское население переселиться в более безопасную для них Россию.
Карельский язык имеет 3 диалекта: собственно карельский (наиболее близок к финскому языку); ливвиковский, совмещающий основные черты собственно карельского диалекта и ряд особенностей вепсского языка; людиковский, с сильно выраженными чертами вепсского языка. На собственно карельском диалекте говорят в северной и средней части Карелии, в Мурманской, Тверской, Новгородской и Ленинградской областях. Ливвиковский диалект распространен к северо-востоку от Ладожского озера, людиковский – вдоль западного побережья Онежского озера. Диалекты подразделяются на многочисленные говоры.
Варианты самоназвания этноса различаются по говорам: karjalaiset (собственно северные карелы), karjalaћet (средние карелы – Тунгуда, Паданы), karjalaset (тихвинские карелы), karjalazet (ливвиковский ареал).
Главное ударение в исконно карельских словах падает на первый слог, второстепенное – на последующие нечетные слоги, кроме последнего.
Для фонетики карельского языка характерны: озвончение древних согласных k -> g, p -> b, t -> d в интервокальной позиции и после сонорных согласных; позиционная палатализация согласных (например, t/t', d/d'); последовательное количественное и качественное чередование согласных k, p, t, č, g, b, d в собственно карельском диалекте, количественное и с ограничениями качественное чередование в ливвиковском, только качественное чередование в людиковском; дифтонгизация долгих и стяженных гласных; изменения конечных -a, -ä в ливвиковском и людиковском: сравните финское haapa "осина", собственно карельское huaba, ливвиковское huabu, людиковское huab(е).
Фонология карельского языка значительно отдалилась от общей прибалтийско-финской: большинство древних долгих гласных в I слоге перешли в дифтонги, свистящие согласные перешли в шипящие. Гармония гласных сохранилась.

Как и все прибалтийско-финские языки, карельский богат падежами. Итого их 15, хотя есть диалектные различия.
Для карельской морфологии характерны: показатель множественного числа -loi-/-löi- в косвенных падежах; синкретизм в подсистемах внешнеместных и внутреннеместных падежей: в собственно карельском диалекте аллатив (внешнеместный падеж приближения) совпал по форме с адессивом (внешнеместным падежом нахождения на чем-либо), а в ливвиковском и людиковском — аблатив (отдалительный падеж) с адессивом. В собственно карельском диалекте сохраняется трехчленная подсистема внутренних местных падежей: инессив (падеж нахождения в чем-либо), элатив (падеж выхождения из чего-л.), иллатив (падеж вхождения во что-л.). В ливвиковском и людиковском диалектах элатив совпал с инессивом. В основном сохраняется агглютинативный морфологический тип, но важное значение приобрела флексия. При склонении могут в разных падежах выступать разные основы, например у существительного 'вода': vede-h (иллатив ед.ч.), vie-n (генитив ед.ч.), vet'-t'ä (партитив ед.ч.), veŸi-e (партитив мн.ч.). Глагол имеет возвратное спряжение, не характерное для других прибалтийско-финских языков (кроме вепсского).
В лексике много слов, общих с вепсским языком и восточными диалектами финского, а также русских заимствований.
На карельском языке создана богатая устная поэтическая традиция, включающая карело-финский эпос Калевала. Древнейшие памятники письменности - берестяные грамоты – относятся к XIII в. (Новгородская берестяная грамота №292 — четыре строки заклинания от молнии). В XIX - начале XX вв. выходили книги на различных карельских диалектах с использованием русской графики. В 1930-е гг. существовала письменность на основе кириллицы (издавались учебники, словари, переводная литература, газеты). В 1931 г. была создана письменность тверских карелов на основе латиницы. Единая карельская письменность, созданная в 1937 г. на основе кириллицы, упразднена в 1940-м. Возрождение карельской письменности началось в конце 1980-х гг. на базе латинской графики. Ведется преподавание карельского языка в некоторых детских садах, начальной школе, некоторых вузах. Транслируются радио- и телепередачи, выходят периодические издания (ввиду отсутствия нормативного языка авторы публикаций пользуются своими родными диалектами), понемногу издается учебная и художественная литература.
энциклопедическая справка по карельскому языку
карельско-русско-финский словарь онлайн во все стороны
карельско-вепсско-финский словарь онлайн во все стороны
русско-карельский словарь-разговорник 1908 г. (на кириллице)
карельский букварь 1887 г. (на кириллице)
уроки карельского языка для начинающих
грамматика карельского языка
основные сведения о карельском языке по-английски
реферат "Ливвиковский диалект под воздействием русского языка"
информация о людиковском диалекте (на финском языке)
тверской диалект карельского языка
мультимедийное пособие по чтению на тверском варианте карельского языка
газета тверских карелов "Karielan šana"
сайт карельской фолк-группы "Myllärit" на русском, финском и английском языках
сайт карельской рок-группы "Santtu Karhu & Talvisovat" (рус., фин., англ.)
фонограммы - образцы карельского фольклора
кафедра карельского и вепсского языков Петрозаводского университета
новости от Финно-угорского информационного центра
карелы в Красной книге народов Российской империи (англ.)
каталог русскоязычных ресурсов Карелии и о ней
сетевые библиотеки карельской литературы: (1) (2)
карельский форум
сайт профессора Э. Анттикоски
Вулкан игровые автоматы www.slot-apparaty-besplatno.com: казино вулкан: без регистрации.
Rambler's Top100