Русский, украинский, польский,
чешский, сербский, болгарский и др.
славянские языки
Английский, немецкий, идиш,
датский, исландский, шведский, африкаанс, нидерландский и др. германские языки
Испанский, итальянский, французский, румынский, португальский и др. романские языки
Латинский и др. италийские языки
Фарси и др. индоиранские языки
Литовский и др. балтийские языки
Прочие индо-европейские языки
Финский, венгерский и др. уральские языки
Грузинский и др. кавказские языки
Иврит, арабский и др. семито-хамитские языки
Турецкий, татарский, монгольский, казахский и др. алтайские языки
Китайско-тибетские языки
Японский, рюкюский и корейский языки
Индейские языки
Остальные естественные языки
Еврейские языки разных семей
Искусственные языки |
На начальном этапе изучения любого языка необходимо набрать лексику. Даже если вы предпочитаете начинать с грамматики,
вам понадобится некий набор слов, на примерах которых вы будете постигать азы склонения, спряжения и синтаксиса.
Согласно большинству оценок, для первого этапа изучения языка (А1) достаточно активного
усвоения 1000-1200 слов, для второго (А2) требуется 2000-2500; дальше - больше... Чем полнее
ваша словарная копилка, тем основательнее владение языком и тем мощнее ваш лингвистический "аккумулятор volvo".
Однако дело не столько в количестве слов, сколько в их "качестве". Лексику для заучивания
следует подбирать не в случайном порядке, а по признаку встречаемости в языке.
В начале 2016 года я приступил
к изучению латышского языка и, руководствуясь наиболее качественными и авторитетными
пособиями, формирую собственный "словарный аккумулятор".
Когда латышская буква е произносится открыто (нечто среднее между русскими звуками "я" и "э"), я обозначаю ее транскрипционным
значком æ, а когда она при этом звучит протяжно - обозначаю ее таким же значком, но с подчеркиванием.
Loading...
abas обе; abi оба
ābol(īti)s ябло(ч)ко -> ābolu яблочный
adrese адрес (р.п. мн.ч. adrešu)
agri рано -> agrāk раньше, прежде
aiz (kā?) за, позади
aizmirst (aizmirstu, aizmirsti, aizmirsu, aizmirsīšu) забы(ва)ть
akmens камень (р.п. =, далее II скл.) -> akmentiņš камешек
aktieris актёр, артист; aktrise актриса
ala пещера
albums альбом
alga зарплата
alus пиво -> alutiņš пивко
apavi обувь -> apavu обувной
apmeklēt навестить, навещать, посе|тить/щать II спр. -> apmæklætāis посетитель
apstāklis обстоятельство
aptieka аптека -> aptiekārs аптекарь
ar с
ārā снаружи, наружу
arhitekts архитектор
arī тоже, также
ārste врач ж, ārsts врач м
ārstet(ies) лечить(ся)
atbilde ответ
atbildēt отвечать III спр.
atbraukt приехать
atdot (atdodu, atdod, atdevu) отда(ва)ть
atnākt прийти, приходить
atpūta отдых
atslēga ключ; замОк -> atslēdznieks слесарь
atvainot(ies) извинить(ся) II спр.
augusts август
augsts высокий; augstu высоко
auksts холодный, холодно
auss ухо VI скл.
autobuss автобус
automašīna автомашина
autoosta автовокзал
avenes малина
avīze газета
bagāts богатый -> bagātnieks богач
balkons балкон
balss голос VI скл.
balts белый
banka банк
bankomats банкомат
bārda борода
basketbol|s баскетбол -> ~ists баскетболист
baznīca церковь, собор
bēdīgs печальный, (при)скорбный, жалкий
bærnidārzs детский сад
bærnistaba детская (комната)
bærns ребенок
bērzs береза
bet но, а
bez (kā?) без
biete свекла (р.п. мн.ч. biešu)
biezpiens творог
biļete билет (р.п. мн.ч. biļešu): biļešu kase билетная касса
birojs бюро; офис
bite пчела
blonds белокурый, светловолосый
blūze блуз(к)а, кофточка
brālis брат -> brāladæls племянник; brālameita племянница
braukt (braucu, braucu) ехать (ar - на чем-л.)
briedis олень (р.п. -ža; мн.ч. -ži)
brīvdiena выходной день
brīvs свободный
brokastis завтрак (VI скл. мн.ч.)
brokastot завтракать
brunets/brunete брюнет/брюнетка
brūns коричневый
bufete буфет
bulvāris бульвар
bumba мяч, шар; бомба
bumbieris груша (плод); bumbiere груша (дерево)
burkāns морковка -> burkāni морковь
burtnīca тетрадь
būt (æsmu, biju, būsi) быть
celš дорога, путь; ceļ|a soma дорожная сумка; mums nav pa ~am нам не по пути; ejsa vu ~u иди своей дорОгой
centrs центр
cept (cæpu, cepu) печь, выпекать -> cæptuve пекарня
cæpure шапка; фуражка; шляпа
ceturdien|a четверг -> ~ в четверг; ~ās по четвергам
ciems село
cik как, сколько; ~ daudz? сколько; ~os во сколько; ~ liels ir... Какого размера...
cilvæks человек
citrons лимон
cit|s другой, иной; ~a другая; ~reiz др. раз
cūka свинья
cukurs сахар
Čau! Пока!
daba природа
dakšiņa вилка
daļa часть, отдел
darbistaba кабинет
darbnīca мастерская
darbnieks работник, сотрудник, деятель
darboties действовать, функционировать
darb|s работа, труд; произведение; ~a diena рабочий день
dārgs дорогой; dārgi дорого
dārzeņi овощи
dārzs сад -> dārznieks садовник
dators компьютер
datums дата, число
daudz много
dāvana подарок
dāvināt дарить III cпp.
dēļ из-за, ради (kā?)
dæls сын
desmit десять
dežurēt дежурить
diena день
dīvāns диван
divpadsmit двенадцать
doma мысль, мнение; pēc manām ~m по моему мнению
domāt думать, мыслить; подразумевать, иметь в виду
dot (dodu, devu) дать; dodiet дайте -> doties (dodos, devos) податься, от/на|правиться; dovējs донор, дающий
draudzene подруга, приятельница
draudzība дружба
draugs друг
durvis (VI скл. мн.ч.) дверь -> durtiņas дверца, дверка
duša душ
dzæltæns желтый
dzelzs (VI скл.) железо -> dzelzceļš железная дорога -> dzelzceļnieks железнодорожник
dzert (dzæru, dzēru) пить; пьянствовать -> dzærāis пьющий, пьяница -> nedzærāis непьющий
dzīve жизнь
dzīvoklis квартира
dzīvot (dzīvo, dzīvoja) жить
dzīvs живой, оживлённый, бойкий; dzīvi живо, оживлённо, бойко
ēdienkarte меню
ēdiens кушанье, блюдо
ēdnīca столовая
egle ель
æka здание
eksāmens экзамен
ekskursija экскурсия
e-pasts электронная почта
ērts удобный -> ne~ = nav ~ неудобный; ērtība удобство
es я
ēst (ædu, ēdu) есть, кушать -> ædāis едок
etiķis уксус
æzærs озеро
februāris февраль
firma фирма
fotogrāfs фотограф
frizēt причесывать -> frizætava парикмахерская
futbols футбол
gadalaiks время года
gad|s год; pēc ilgiem/daudziem ~iem после долгих/многих лет; man ir… ~i мне… лет.
gailis петух; курок
gaļa мясо
galds стол -> galdnieks столяр
galva голова -> galvaspilsæta столица
gan вот; ~... ~... как... так и...
ganības мн.ч. пастбище, выгон
gans пастух
garāža гараж
garšīgs вкусный -> ne~ невкусный
garšot пробовать, любить (еду): Kas tev garšo? Что ты любишь? Man garšo torte. Я люблю торт.
gatavot(ies) готовить(ся)
gids/gide гид
glaze стакан -> glāzīte рюмка
glæzna картина
govs корова (VI скл.; р.п. мн.ч. govju) -> gotiņa=gosniņa коров(уш)ка
grāmata книга -> grāmatu книжный
grāmatvede бухгалтерша, grāmatvedis (-ži) бухгалтер; grāmatvedība бухгалтерия
gribēt хотеть III cпp.
griķi гречка, гречиха
gripa грипп
grīva устье
gulbis лебедь (р.п. gulbja; мн.ч. gulbji)
guļamistaba спальня
gulēt (guļu, guli, gulēju III cпp.) лежать, спать
gumija резин(к)а
gurķis огурец
ģimene семья (р.п. мн.ч. ģimeņu)
hallo алло
iebraukt въехать
iedot (iedodu, iedod, iedevu) да(ва)ть, вручить
ieeja вход, подъезд
iela улица
ienākt войти
iet (æju, gāju) идти, уходить -> gājējs ходок, пешеход
ievārījums варенье
igaunis эстонец
ilgs долгий; ilgi долго -> ilgāk дольше
institūts институт
interesant|s интересный -> ne~s = nav ~s неинтересный; ~i интересно
inženiere ж, inženieris м инженер
īrēt (īrē, īrēja) снимать, арендовать, нанимать
istab|a комната: vien~as однок-тный; div~u двухк-ный; trīs~u т-к-ный; četr~u ч-к-ный
izeja выход
iziet выйти
izveseloties выздоравливать, выздороветь
izziņa справка
ja если
jā да
jaka куртка; жакет; кофта
jau уже
jaunietis юноша
jauns новый, молодой, юный -> jaunākais младший -> visjaunākais самый младший
jautāums вопрос
jautāt (kam?) спрашивать, спросить II спр.
jo потому что, так как, ибо
jokot шутить
joks шутка
jums вам, у вас
jūlijs июль
jūnijs июнь
jūra море -> jūrnieks моряк
jūrmala взморье
jūs вы
jūsu ваш, ваши
kā? кого? чего? чей? как? ~ klājas(iet)? ~ tev/jūms iet? Как дела? Как твои/ваши дела? Kā tev veicas ar…? Как дела/успехи с...?
ka что союз
kabacis кабачок (мн.ч. kabači)
kād когда
kāda какая(-то/либо/нибудь); kāds какой(-то/...)
kafija кофе
kafejnica кафе
kaimiņš сосед; kaimiņiene соседка
kakls шея, горло
kaķis кот, кошка
kalns гора
kam кому, чему
kanāls канал
kanna бидон; tēj~ чайник; kafij~ кофейник
kāpec почему, отчего, зачем
kāposti капуста -> kāpostgalva кочан
karbonāde отбивная (котлета)
karogs флаг
karsts жаркий, горячий
karš война
karte карта
kartupelis (мн.ч. -ļi) картошка
kas кто, что; который, которая; кое-что, что-либо
kase касса
kasiere кассирша, kasieris кассир
kast|e ящик, коробка -> ~īte ящичек, коробо|чка/к
kastrolis (мн.ч. -ļi) кастрюля
kaza коза
kefīrs кефир
kilograms килограмм
klase класс
klavieres мн.ч. рояль
kleita платье
klæpot кашлять
klæpus кашель
klosteris монастырь
ko? кого? что?
koferis чемодан
koks дерево -> koсiņš деревце
kolēģe/kolēģis коллега
komanda команда
komponists композитор
konfekte конфета
kopā вместе, сообща
koris хор
korpulents полный, тучный
kostīms костюм (женский)
kotlete котлета
krāsa цвет, краска -> krāsotava красильня
krāsns печка
krāsot красить -> krāsotāis маляр; красильщик
krasts берег
krējums сливки -> putu ~ взбитые сливки; skābs ~ сметана
kræsls стул
krīts мел
krūms куст
krūts грудь VI скл.
krūze кружка, кувшин
kuģis корабль -> kuģu корабельный
kūka пирожное
kultūra культура
kundze госпожа
kungs господин
kur где
uz kurieni? куда? līdz kurienei? докуда? no kurienes? откуда?
kurss курс
kurš какой, который
kūts хлев VI скл.
ķīmija химия
ķiploki чеснок
ķirbis тыква
ķirsis вишня (дерево); ķirši вишня (плоды)
ķitelis халат
labdien добрый день
labi хорошо -> labāk лучше; больше, охотнее
labrīt доброе утро
labs хороший, добрый
labvakar добрый вечер
lācis медведь (р.п. lāča; мн.ч. lāči)
laikā вовремя
laik|s время; пора; погода; kopš tā ~a с тех пор, с того времени; līdz šim ~am поныне; ~u pa ~am вр. от вр.; Kāds ir šodien ~s? Какая погода с-дня?
laimīg|s счастливый, удачный; ~u ceļu! счастливого пути!
lampa лампа; sienas ~ бра
lapa лист
lapsa лиса
lasis лосось
laukums площадь
lauva (м.р., IV скл.) лев
lædus лед -> lædutiņš ледок
lædusskapis холодильник
lejkanna лейка
lenta лента
læpoties гордиться
lets дешевый; lēti дешево
lībieši ливы
lidmašīna самолет
lidosta аэропорт
lidot летать -> lidotāis лётчик
lieliski великолепно, отлично
liels большой -> ne~ небольшой
lietus дождь -> lietutiņš ледок
lifts лифт
likvidēt ликвидировать, упразднить, изжить
limonāde лимонад
logs окно -> lodziņš окошко
lūdzu пожалуйста, прошу
lustra люстра
ļoti очень, весьма
mācāt учить(ся)
maize хлеб -> baltmaize белый хлеб; maizīte булка
māja дом -> ~s дОма; uz ~m домой
mājas darbi работа по дому/хозяйству
mājasdarbs домаш|няя работа, -нее задание
majonēze майонез
makaroni макароны
maksāt платить
māksla искусство -> mākslinieks артист; художник
mamma мама -> māmiņa мамочка
man мне, у меня
manna манка
mans мой; mana моя
mape папка
māsa сестра -> māsasdæls племянник; māsasmeita племянница
māsīca двоюродная сестра
māte мать (р.п. мн.ч. māšu)
maz мало
mazbærni внуки
mazdēls внук
mazgāt мыть, стирать
mazmeita внучка
mazs маленький
mēbeles мебель
medmāsa медсестра
mædus мед -> mædutiņš медок
meistars (-е) мастер/ица
meita дочь
meitene девочка
mælns черный
mēnesis месяц (года) (р.п. mēneša; мн.ч. mēneši); mēneša biļete месячный проездной
mēness луна, месяц (р.п. =, далее II скл.) -> mēnestiņš
mērce соус, подлива
mērķis цель
mēs мы
mest (mætu, metu, metīšu) брос|ать/ить, кинуть, кидать, метать -> ~ies –ся + стать, становиться
mētelis пальто; шинель
mežs лес
mier|s мир, согласие, покой; ar ~u согласен
migla туман, мгла
mīl(estīb)a любовь
minūte минута
mums нам, у нас
mūsu наш, наши
muzejs музей
nākamais следующий
nākt (nāku, nāc, nācu) идти (сюда), приходить
nakts VI скл. ночь -> naksniņa ноч(ень)ка
nams дом (большой или общественный)
nauda деньги
nav нет
nazis нож (р.п. naža; мн.ч. naži)
nē не, нет
nedēļa неделя
ņemt (ņæmu, ņēmu) брать, взять -> ņēmējs берущий, акцептор
nest (næsu, nesu, nesīšu) нести
no (kā?) от, с, из
nobraukt отъехать, съехать; проехать, удалиться
nodaļa отдел
nu ну, вот, уж, теперь
nūdeles вермишель
numurs номер
oga ягода -> odziņa ягодка
ola яйцо
onkulis дядя
oranžs оранжевый
organizēt организовать
(jūras) osta (морской) порт
otrajs второй; другой
otrdien|a вторник -> ~ во вторник; ~ās по вторникам
pagrabs погреб, подвал; lædus ~ ледник, холодильник
paklājs ковер
paldies спасибо
palīdzēt помочь, помогать III cпp.
palīdzība помощь
pankūka блин
panna сковорода
papīrs бумага
pārdot (pārdodu, pārdevu) прода(ва)ть -> pārdevējs продавец
pārtika продовольствие
pasaka сказка
pasaule мир, вселенная
pasažier|is пассажир; ~u vilciens пассажирский поезд
pase паспорт
pasta почта -> pastnieks почтальон
pastaigāties гулять, прогуливаться, прохаживаться
patikt (patīk, patīc, patika) нравиться
pavasaris весна
pēc (kā?) после, через, по, согласно; ~ tam затем, потом; joka ~ в шутку, шутки ради
peldēt (pældu, pældēju) плавать, плыть III спр. -> ~ies купаться; pældætāis пловец, купальщик; pældætava купальня
pælæks серый
pensionārs (-е) пенсионер/ка
pie (kā?) около; к
piebraukt подъехать, приблизиться
piece пять
pieiet подойти
piektdien|a пятница -> ~ в пятницу; ~ās по пятницам
pienākt прибы(ва)ть
piens молоко
piepilsēta пригород; ~s пригородный
pietura остановка
pilns полный
pils (VI скл.; р.п. мн.ч. piļu) замок, дворец
pilsæta город -> pilsētnieks горожанин
pīrāgs пирог
pirksts палец
pirkt (pærku, pērc, pirku) покупать -> pircējs покупатель
pirmajs первый
pirmdien|a понедельник -> ~ в понедельник; ~ās по понедельникам
pirts баня VI скл.
plāns тонкий, негустой, редкий
plašs просторный, широкий, обширный
platas широкий
plecs плечо
plīts плита (VI скл.; р.п. мн.ч. plīšu)
plūme слива (р.п. мн.ч. plūmju)
pļāpāt болтать
pludmale пляж
poga пуговица, кнопка -> podziņa пуговичка, кнопочка
policija полиция
policists полицейский
portfelis (мн.ч. -ļi) портфель
precīzs точный
privāts частный; privātmāja частный дом
programma программа
pudele бутылка
puisis парень
pulkstenis (мн.ч. -ņi) часы; rokas~ - наручные
pulveris порошок, порох
pusdiena полдень; ~s обед; pirms ~ первая половина дня; pēc ~ вторая половина дня
pusdienot обедать
puse часть, половина, сторона
pusnakts полночь
pusotra(s) полтора
putns птица
rakstīt писать III cпp. -> rakstnieks писатель
recepte рецепт
redīsi мн.ч. редис
redzēt(ies) (rædzu, redzēju III спр.) видеть(ся)
reiz раз, однажды; vēl ~ еще раз
remonts ремонт
restorāns ресторан
rezultāts результат, исход, итог
režisors/režisore режиссёр
rīdzinieks/rīdziniece рижанин/рижанка
rīsi рис
rīt завтра
rīts утро; no rīta с утра; šorīt сегодня утром
roka рука -> rociņa рученька, ручонка
romāns роман
rozā розовый (нескл.)
roze роза (р.п. мн.ч. rožu)
ruds рыжий
rudens осень (р.п. =, далее II скл.) -> rudentiņš
runāt говорить
runcis кот
rupjmaize черный хлеб
rūpnīca завод
sakiet скажите
salātus салат
saldējums мороженое
salds сладкий
salvete салфетка
sarkans красный
saruna беседа, разговор
sarunāties беседовать, разговаривать
sauc зовут: Kā Jūs/tevi ~? Как Вас/тебя ~? Mani ~ ... Меня зовут ...
saulains солнечный
saule солнце
savs свой
sēde заседание
sēdēt (sēžu, sēdi, sēdēju) сидеть III cпp.
sekunde секунда
sen давно -> ne~ недавно; ~āk давно,прежде
sēne гриб (р.п. мн.ч. sēņu)
sestdien|a суббота -> ~ в субботу; ~ās по субботам
siena стена
siers сыр
sieva жена; ~smāte тёща
sieviete женщина
siļķe сельдь
silts теплый, тепло
simt сто
sīpols луковица -> sīpoli лук
sirds (VI скл.; р.п. мн.ч. siržu) сердце -> sirsniņa сердечко
skābs кислый
skaisti красиво; skaists красивый
skaitīt III cпp. считать
skapis шкаф (р.п. skapja; мн.ч. skapji)
skola школа
skolniece (р.п. мн.ч. skolnieču) = skolēne ученица
skolnieks = skolēns ученик
skolotāja учительница; skolotājs учитель
slæpot бегать на лыжах
slikti плохо; slikts плохой
slimība болезнь
slimnīca больницa
slimot болеть
slinkot лениться, бездельничать slinks ленивый
smaidīt III cпp. улыбаться
smēķēt II cпp. курить -> smēķætāis курящий, курильщик
smilts песок VI скл.
sniegs снег
soma сумка
speķis сало
spēle игра ->spēļu игровой, игральный
spēlēt играть (во что или на чем – ko?) -> spælætājs играющий; игрок
sports спорт -> sportists спортсмен
stacija вокзал, станция
staigāt гулять, ходить, расхаживать, прохаживаться
stikls стекло -> stiklnieks стекольщик
strādāt работать -> strādnieks рабочий
students студент
studēt учиться, изучать
stunda час, урок -> pus~ полчаса
sula сок
suns собака, пёс (II скл. с чередованием) -> sunītis пёсик
svārki юбка; сюртук; пиджак, жакет
Sveika(s)! Привет! (женщине/женщинам)
Sveiks/Sveiki! Привет! (мужчине/мужчинам)
svētdiena воскресенье -> svētdien в воскресенье; svētdienās по воскресеньям
svætki мн.ч. праздник
sviests масло -> sviestmaize бутерброд
šahs шах; шахматы -> šahists шахматист
šai этой ж.р.ед.ч.
šajā в этом/этой
šajās в этих ж; šajos в этих м
šalle шаль; шарф, кашне
šiem этим м.р. мн.ч.
šeit здесь, тут
šī эта -> šie эти
šim этому м.р. ед.ч.; šīm этим ж.р. мн.ч.
šīs эти(х) ж.р. мн.ч.
šis этот
šķiņķis ветчина
šo это вин.пад. ед.ч. - одинаково в м. и ж.
šodien сегодня
šogad в этом году
šokolāde шоколад
šorti шорты
šos этих м.р.мн.ч.
šut (šuju, šuvu) шить -> šuvēja швея
tā; tās это, эта; эти
tabule таблица
tāfele доска; плитка
tagad сейчас, теперь
taksometrs такси
tante тетя
tam тому м.р. ед.ч.
tām тем ж.р. мн.ч.
tāpēс по(э)тому
tapetes обои
tas это, этот
tās тех ж.р. мн.ч.
tase чашка -> tasīte чашечка
tauta народ
tavs твой
teātris театр
tēja чай
temats тема
tepiķis коврик
tætis папа
tev тебе, у тебя
tævs отец
tie те; tiem тем м.р. мн.ч.
tik так; esiet ~ lab/laipn|i/s/a будьте добры/любезны
tikai только
tilts мост
tinte ед.ч. чернила
tirgot(ies) торговать
tirgus рынок, базар -> tirdziņš базарчик
tīrs чистый -> ne~ = nav ~ грязный
tomāts помидор -> tomātu томатный
tornis башня
torte торт
tramvajs трамвай
trešajs третий
trešdien|a среда -> ~ в среду; ~ās по средам
trīspadsmit 13
tu ты
tualete туалет
tūkstoš тысяча
tūlīt тотчас, сразу
tumšs темный; tumši темно; tumši brūns темно-коричневый
tur там
tūrisma firma туристическая фирма
tūrists турист
tuvu близко -> tuvāk ближе -> tuvākais ближайший; tuvinieks близкий
ūdens вода (р.п. =, далее II скл.) -> udentiņš водичка
uguns (VI скл.; р.п. мн.ч. uguņu) огонь
ugunskurs костёр
universitāte университет
un и, а
upe река (р.п. мн.ч. upju)
ūsas усы
uz (ko?) в, к; (kā?) на (гориз. поверхности); ~ redzēšanos до свидания
uzdot (uzdodu, uzdevu) зада(ва)ть
uzvārds фамилия
uzziņ|a справка -> ~u birojs справочное бюро
vācu немецкий; vāciski по-немецки
vagons вагон -> vagonu вагон(остроитель)ный
vai ой; разве, ли; или; ~ ne не так ли
vaina вина
vajadzēt быть нужным/необходимым (только III л.: мне... наст./прош./буд. man vajag/vajadzēja/vajadzēs)
vakar вчера
vakariņas ж.р. ужин
vakariņot ужинать
vakar|s вечер; ~ā вечером; pret ~u под вечер
valoda язык (речь); разговор; sveš~ иностранный язык; dzimtā ~ родной язык
valsts государство VI скл.; государственный
vanna ванна
varbūt может быть
vārdnīca словарь
vārds слово, имя; Kāds ir tavs ~? Как твоё имя? Mans ~ ir … Моё имя …
varēt III cпp. мочь, быть в состоянии
vārīt III cпp. варить
vārna ворона
varoņis герой (р.п. varoņa; мн.ч. varoņi)
vasara лето
vasarnīca дача
vāvere белка
vāze ваза
væcāki родители
væcāmāte бабка; væcmāmiņa бабушка
væc|s старый -> ~ākais старший -> vis~ākais старейший
vectēvs дед; vectētiņš дедушка
veikals магазин
vējš ветер; labu ceļa vēju! попутного ветра!
vēl еще
veļa белье; veļas бельевой
vērtīgs ценный
veselība здоровье
vesels здоровый, целый; vesela diena целый день
vest (vædu, vedu, vedīšu) вести, везти (не управлять)
veste жилет
vēstule письмо
væsture история -> væsturnieks историк
vētra буря
vidus середина; средний; vidū посередине; ~skola средняя школа
viens один; viena одна; ~ pats/pati сам(а)
viesnica гостиница
vieta место -> vietnieks заместитель
vijola скрипка -> vijolnieks скрипач
vilciens поезд
vilks волк
vingrot заниматься физ-рой/гимнастикой
viņa она; его
viņai ей; у неё
viņam ему; у него
viņas её
vīns вино
viņš он
viņu их
violets фиолетовый
vīrietis (мн.ч. -ši) мужчина
vīrs муж, мужик -> vīramāte свекровь
virtuve кухня
visai совсем, весьма, очень
viss весь,всё; ~ ir kārtībā/labi всё в порядке; visa вся; Visu labu! Всего хорошего!
vista курица; ~s gaļa курятина
vizītkarte визитная карточка, визитка
zābaks сапог, ботинок
zaķis заяц
zāle трава; зал
zāles мн.ч. лекарство
zaļš зеленый; неспелый, незрелый; сырой
zælts золото
zelts золотой
zem (kā?) под
zeme земля (р.п. мн.ч. zemju)
zemene(s) клубни|ка, земляни|ка -> zemeņu -чный
zemnieks крестьянин
zems низкий
ziema зима
zilbe слог (р.п. мн.ч. zilbju)
zils синий, голубой
zīmulis карандаш (р.п. zīmuļa; мн.ч.zīmuļi)
zināt знать III спр. искл.
zinātne наука -> zinātnieks учёный
zivs (VI скл. р.п. мн.ч. zivju) рыба -> zivtiņa рыбка
zobs зуб; зубец
zobubirste зубная щетка
zoss VI скл. гусь
zupa суп
zvaigzne звезда
zvanīt (zvana, zvanīja) звонить
zvans звонок; колокол
žæl жаль, жалко
См. также: другие материалы по изучению латышского языка
частотное распределение немецких слов
частотное распределение английских слов
словарь-минимум иврита
словарь-минимум литовского языка
|
|
|