3.1.2011 добавлен английский топик Отель, 5.2 ссылки по эстонскому, 11.2 слова с сином (1 2 3), 12.2 якутский язык, 15.2 буквы иврита, 2.4 VII-X тысячи англ. слов, 10.4 глаголы биньянов пуъал и hуфъал, 14.4 ошибки изучающих иврит (1 2 3), 1.5 немецкая лексика, 19.5 поиск работы на иврите, 26.5 hэй в иврите, 10.7 программы I-II, III-IV, V-VI этапов изучения английского, 28.8 слова литовского происх-ния в идиш, 29.8 влияние иврита на др. яз., 31.8 частотность англ. слов на А B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W XYZ, 1.9 английские глаголы-исключения и TOEFL, 2.9 корякский, 5.9 ссылки по казахскому, 7-12.9 коварные ивритские слова (1 2 3), 18.9 немецкие экзамены, 25.11 управление немецких глаголов, 9.12 II, III, IV, V, VI тысячи нем. слов, 7.1.2012 немецкие предлоги с падежами, 9.1 ссылки по латышскому, 15.1 как на английском и иврите нравиться, 18.1 лексика иврита, 8.2 ливский язык, 21.2 арабские словари, 16.3 огласовки в иврите, 28.3 немецкие топики, 10.4 II, III тысячи ивр. слов, 5.1-26.7 частотность немецких слов на А B C D E F G H I J K, 3-12.5 программы I, II, III, IV этапов изучения иврита, 17.3-19.5 нем. слова по темам Дом и Семья, 18-22.5 португальские и румынские словари, 25.5 африкаанс, 10.6 французская лексика, 15.6 нем. правила чтения, фонетика и аудио, 16.6 повелительное наклонение в иврите, 22.6 притяжательные суффиксы в иврите, 3-7.7 французские топики История Парижа, Сорбонна и Лувр, 6.7 учебные тексты на иврите о рекламе и коммерции, 11.7 текст на идиш "Литва (в первую очередь Друскининкай) - лучшее место отдыха"
Пользовательского поиска
поиск по сайту и в Сети через Яндекс
ЯЗЫК, КАРЬЕРУ,
СЧАСТЬЕ

ТЫ ОБРЕТЁШЬ
В "АГАСТЕ"
English на багрут
Книги почтой: иврит, идиш, арамейский, арабский, английский, иудаика, кулинария…

ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ В ИНТЕРНЕТЕ

Курсы иврита, идиш, английского, немецкого, французского, испанского, чешского, русского как иностранного, др. языков и профессиональное обучение в Израиле: 054-5466290
Учим 2 ЯЗЫКА
по ЦЕНЕ ОДНОГО

- владеем обоими
и ПРЕУСПЕВАЕМ
новое языки по алфавиту курсы тесты золотые правила с учителем или без? книги ссылки автор дети техника $ реклама на сайт сайт на иврите
Русский, украинский, белорусский, польский, болгарский, хорватский, сербский и др. славянские языки

Английский, немецкий, идиш, шведский и др. германские языки

Французский, испанский, итальянский и др. романские языки

Латинский и др. италийские языки

Осетинский и др. индоиранские языки

Балтийские, албанский, армянский, ирландский и прочие индо-европейские языки

Финский, венгерский и др. языки уральской семьи

Грузинский, чеченский, ингушский, аварский и др. иберийско-кавказские языки

Иврит, арабский и др. семито-хамитские языки

Турецкий, татарский, башкирский, казахский, монгольский и др. языки алтайской семьи

Китайско-тибетские языки

Японский, рюкюский и корейский языки

Индейские языки

Остальные естественные языки

Еврейские языки разных семей

Искусственные языки

Як швидко вивчити iноземну мову?

Причин вивчати іноземну мову існує багато: комусь вона потрібна для роботи, комусь для навчання, а комусь просто як хобі. Однак процес навчання для багатьох виявляється досить болючим: начебто вчіть, а говорити все одно не виходить. Які секрети знають люди, які вільно розмовляють іншими мовами? Ми зібрали кілька порад, які допоможуть вам заговорити іноземною мовою.

Використовуйте артикуляторний метод
Є два основні методи вивчення фонетики: артикуляторний та імітаційний. При артикуляторі кожен звук проробляється окремо з використанням спеціальних зображень, завдяки яким формується розуміння, куди саме необхідно поставити мову, щоб відтворити потрібний звук. При імітаційному методі вивчення фонетики спрямовано не так на свідоме засвоєння артикуляції, але в імітацію мови носія на слух. Хоча, ми ще пропонуємо, корпоративні тренінги з продажу , і як дуже швидко, вивчити іноземну мову.

Чому не радять дотримуватись імітаційного методу?
Справа в тому, що імітаційний підхід передбачає наявність музичного слуху, який багато хто з нас, на жаль, не має. В результаті виникає великий ризик сформувати у себе неправильну вимову, виправити яке надалі буде значно важчим, ніж відразу поставити всі звуки правильно. Якоїсь миті після багаторазового повторення неправильних мовних патернів, ви ризикуєте закріпити їх на нейронному рівні. При артикуляторному методі звуки відпрацьовуються окремо з використанням транскрипцій, малюнків та схем. Завдяки цьому ви зможете бути впевнені у своїй вимові або зрозуміти причину, через яку ви звучите відмінно від носіїв, і ще, пропонуємо онлайн тренінги з продажу в Україні , та семінари, як правильно та швидко, вивчити іноземну мову.

Чому без цього ви не зможете опанувати іноземну мову?
Фонетика – один із рівнів мови. Якщо на одному з рівнів відбувається щось негаразд, то при спілкуванні носієві доводиться напружуватися для того, щоб зрозуміти, що ми намагаємося йому повідомити. Стародавня система розпізнавання «свій-чужий», як і раніше, знаходиться в нашій мозковій прошивці. Вона вказує нам на чужинців не лише за зовнішністю, а й за «звучанням». Коли ми чуємо знайоме мовлення, але в незнайомому нам варіанті (з іншою артикуляцією або незвичною інтонацією) на глибокому підсвідомому рівні, часто самі того не усвідомлюючи, ми відчуваємо ворожість. Тому якщо хочете справити хороше перше враження і вибудувати ефективну комунікацію (наприклад, на співбесіді) — вчитеся говорити добре і красиво, максимально наближаючи свою вимову до вимови носіїв.

Для роботи над фонетикою англійської мови рекомендуємо YouTubе-канали Rachel's English та The English Coach.

Автоматизуйте граматику на кожному мовному рівні
Граматика - один із найважливіших аспектів у вивченні іноземної мови. Не знаючи граматику, ви не зможете правильно формулювати свої думки і коректно розуміти сказане носієм, тому важливо приділити їй особливу увагу.

Розмовляючи рідною мовою, ми не замислюємося про те, який нам краще використовувати прийменник, відмінок або відмінювання - ми використовуємо вірні конструкції автоматично. Так, нас навчили на ньому спілкуватися ще в дитинстві, але, згадайте, насправді ми просто регулярно його практикуємо: довго та старанно вивчаємо у школі та університеті, багато читаємо та спілкуємось. Можливо, на уроках російської ви стикалися з тим, що знаєте, як правильно пишеться слово, але зовсім не розумієте чому. Так ось це і є автоматизація граматики.

Як же досягти цього щодо іноземної мови?
По-перше, почніть дотримуватися принципу 20 на 80: 20% часу приділяйте теорії та 80% - практиці. Наприклад, 20 хвилин ви дивитеся відео, в якому розібрано нову і поки що незрозумілу для вас тему, а потім 80 хвилин вирішуєте практичні завдання: складаєте пропозиції, тексти, вчитеся формулювати думки усно з урахуванням пройденого матеріалу, закріплюєте теорію тестовими завданнями. Якщо порушити це співвідношення, може виникнути ситуація, коли ви переробите багато теоретичного матеріалу, але вживати їх у спонтанної промови не навчитеся.

По-друге, не стрибайте з теми на тему в гонитві за високим рівнем та складною граматикою, відпрацьовуйте базові конструкції доти, доки вони не засвояться до рівня навички. Не треба нічого намагатися завчити, необхідно відпрацьовувати послідовно крок за кроком: від простого до складнішого. Інакше ви ризикуєте опинитися серед тих людей, які, маючи рівень B2, продовжують припускатися помилок у Present Simple. І якщо раптом так вийшло, що це якраз ваш випадок, не бійтеся повернутися на кілька кроків тому і пройти наново матеріал, в якому ви з якихось причин продовжуєте помилятися.

Вивчайте слова у контексті
Слово, яке ви хочете запам'ятати не завжди має певний сенс і може змінювати його залежно від контексту. До того ж, бачачи слово у тих ми можемо запам'ятати його граматичні особливості — які принади з нею використовують, як його взаємодіє коїться з іншими словами, чи як змінює форму залежно від сенсу сказаного.

Тому ми хочемо познайомити вас з ефективним методом запам'ятовування нової лексики — «Таблічкою». Він полягає в тому, що кожен день ви відкриваєте «Табличку», де виписані речення зі словами, виразами та граматичними конструкціями, які вам необхідно запам'ятати. Все, що від вас вимагається, - зачитати записане вголос, так само як ви сказали б ці фрази в житті. В ідеалі під час цієї процедури уявити обстановку навколо, в якій ви могли б їх вимовити. Завдяки цьому методу ви запам'ятовуватимете слова без особливих зусиль, вся інформація, немов за помахом чарівної палички, сама поміщатиметься до вас у голову. Найголовніше — дотримуватися принципів інтервальності та регулярності: спочатку читаємо нові слова часто, поступово знижуючи кількість повторень. Наприклад, першого тижня зачитуємо пропозиції з «Таблички» щодня, другого робимо це через день, а потім — все рідше і рідше. Таким чином ми використовуємо одночасно короткочасну і довготривалу пам'ять, формуючи стійкі нейронні зв'язки.

Ще один ефективний метод вивчення нових слів у контексті — складання текстів і діалогів. Наприклад, якщо ви хочете вивчити лексику з теми food — напишіть рецепт чи складіть меню для вигаданого ресторану. Або, припустимо, вам потрібні слова на тему travelling — напишіть діалог, який міг би відбутися в аеропорту. Це допоможе закріпити у вашій пам'яті нові слова у зв'язку з ситуаціями, у яких вони можуть бути використані.

Де подивитись іноземні слова в контексті? Для цього необхідно використовувати контекстні перекладачі. Наприклад, ReversoContext.

Медитуйте
Звичайно, ви не почнете говорити як носій, якщо просто сидітимете на підлозі в позі лотоса і притягуватимете знання силою думки, ми маємо на увазі зовсім не це.

Справа в тому, що вивчення іноземної мови вимагає від нас великої здатності до концентрації. Наприклад, якщо ви увімкнете відео англійською і протягом години будете витати в хмарах, постійно відволікаючись на свої думки, прогрес навчання буде йти досить повільно та неефективно. Медитація допоможе вам покращити здатність до фокусування та навчить утримувати увагу протягом тривалих проміжків часу.

Крім цього, медитація підвищує стресостійкість, а занурення у незнайому мову, як правило, завжди супроводжується високим рівнем стресу. Іноді при веденні розмови нерідною мовою ми настільки некомфортно почуваємося, що не можемо видавити з себе жодного слова. У результаті наші страхи і тривожні думки призводять нас до того, що ми довго тупцюємо на одному місці або взагалі кидаємо навчання на півдорозі.


Вернуться
старая (2005г.) входная темы демография статистика география К4 иудаизм СМИ,в т.ч.еврейские политика,армия антисемитизм новояз кулинария спорт афоризмы,цитаты юмор ЗОВ архив