Новому столетию всего пятый год, но уже успел появиться особый русский язык XXI века. Причем впервые язык возник не
стихийно, а в результате целенаправленной деятельности энтузиастов. И впервые – сначала в письменном виде – в Интернете,
а уже из него новые слова и выражения стали перениматься устной речью.
29 апреля 2005 года к памятнику Марксу в Москве
вышли люди, протестовавшие против задержания в Минске активистов «Яблока» и журналиста Newsweek. В руках у них были
плакаты «Луку - в Бобруйск» и «Лукашенко, выпей йаду». «Йад» - это они издевались не над белорусским языком, в котором
как слышится, так и пишется, а над русским. Да и президент Белоруссии раньше был директором не бобруйского совхоза - просто
это такое новое устойчивое ругательное выражение.
Даже не все митингующие поняли эти лозунги. Потому что еще не все выучили новые правила русского языка, которые придумали в
Интернете. Но скоро выучат. Пока ученые предпринимали робкие попытки вставить букву «у» в «брошюру» и «парашют», в Сети
произошло гораздо более смелое сближение орфографии с фонетикой. «В Бобруйск, жывотное», «Аффтар жжот», «Ржунимагу»,
«Фтему», «Фтопку» - эти выражения уже знакомы не только молодым бездельникам, но и взрослым людям. Их теперь можно услышать
на поэтическом вечере и прочитать на страницах респектабельной газеты, их употребляют от Комсомольска-на-Амуре до Парижа и
даже борются с ними - однако аналогии с Эллочкой-Людоедкой из «12 стульев» не помогают. Наоборот, благодаря пародиям этим
вирусом скоро могут заразиться все, кто хотя бы раз в неделю садится за компьютер.
До сих пор русский язык менялся как угодно - заимствуя иностранные слова, генерируя новые, путем «варваризации», - только
не при помощи Интернета. Теперь дошла очередь и до компьютерного обновления родной речи. И Сеть подарила нам сразу целый
словарь, который уже вышел на улицы.
Loading...
«Падонки»
Источник заразы находится в Петербурге. Этот город подарил стране много интересных людей, в том числе Дмитрия Соколовского
по кличке Удав. На прошлой неделе ему исполнилось 35, по профессии он электрик, по призванию - писатель. Пять лет назад
начал писать для сайта с говорящим названием fuck.ru, а потом сделал сайт udaff.com, где публикует свои и чужие тексты в
духе Буковского и Берроуза. В них, как выразился бы литературовед Бахтин, превалирует телесный низ: секс, еда и испражнения.
Только мата в сто раз больше, чем у Рабле и Буковского вместе взятых, и называют авторы себя не раблезианцами, а
«падонками».
«Этот ресурс создан для настоящих падонков, - сказано в их манифесте. - Кому не нравятся слова х** и
п****, могут идти на х**. Остальные пруцца». «Пруцца», «падонки» - такими словами написаны целые рассказы, или «криатиффы»,
как их называют сами «аффтары». Самый популярный - о Клепе: «Клепа эта такая сабака вроди, сабака из пароды знаете таких
сцука жалких карманных невнятнастей - маленькая-маленькая, пучиглазая и нервная как фсе маленькие. Бегает этот дрищ па
квартире ф трясках и сударагах каких-та, вечна мерзнет и ссыцца…»
Под «аффтарами» свои «каменты» оставляли «каментатары». Когда «аффтаров» стало очень много, а интересных «криатиффов» мало,
«камминтатары» начали экономить время. Если понравилось - ограничатся фразой «Аццкий сотона», «Аффтар жжот» (в смысле
«зажигает») или «Пешы ещщо». Не понравилось - «Аффтар, выпей йаду» или, если все совсем плохо, «Криатифф г*вно аффтар
м*дак» (можно «кг/ам»). На митинге против Лукашенко был и такой лозунг: «Диктаторский режим - КГ/АМ».
Президента Белоруссии никто бы так не обидел, если бы эти выражения не перекочевали с маргинального udaff.com в «Живой
журнал». Это такой огромный ресурс в сети, где каждый может завести себе страничку. Только русскоязычных юзеров в нем
несколько сотен тысяч.
«Раньше “ЖЖ” считался площадкой для рефлексирующих “интеллигентов”, а “падонки” позиционировали себя как самоуверенные
молодые циники, которые смогли устроиться в жизни, - комментирует главный редактор сайта kultprosvet.ru Михаил Расташанский,
тоже публиковавшийся раньше на udaff.com. - Однако полтора года назад отменили коды [для открытия дневников], и они тоже
переползли в “ЖЖ”».
На новом месте «аффтары» вели себя совсем как «падонки» и устроили «террор», который привел к появлению новых «жжот».
Получившее сейчас широкое распространение «готично», например, родилось после травли одной девушки - она в своем журнале
без меры восхищалась готами. А «В Бобруйск, жывотное» - это название сообщества, в котором «падонки» высмеивали дневники
провинциальных авторов. Идеологом преследования провинциалов стал переводчик Арсений apazhe Федоров, хотя он вообще-то сам
из Новгорода Великого, а на девушку ополчился - и стал таким образом автором выражения «готично» - соратник Удава,
28-летний программист из Петербурга Руслан Паушов, более известный как Гоблин Гага.
Хотя самое известное «учи албанский» - не их изобретение. Когда-то один американец
имел неосторожность спросить, почему в международной системе livejournal.com кто-то пишет на не понятном ему языке и
вообще что это за язык. Ответили ему ("учи албанский") столько раз, что его дневник сломался. Сообщество Гоблина Гаги
закрыла администрация ресурса в США - за вызывающее поведение. Но «учи албанский» и «В Бобруйск, жывотное» уже прочно
вошли в обиход, и даже «интеллигентные» пользователи эти выражения периодически употребляют.
«Аффтар, фпечать»
Еще Гоблин Гага объявил копирайт на слово «Ниибацо». Есть что-то в этом японское и философское. Остальные ругательства от
замены букв стали еще более русскими и грубыми, но именно они пользуются наибольшей популярностью у «интеллигенции»,
например, «ах*еть, дайте две». Они все чаще звучат в устной речи.
«Недавно на поэтическом вечере я видел, как одна дама лет сорока с восторгом кричала: “Аффтар, жжош! Аффтар, жжош!” -
уверяет редактор kultprosvet.ru Расташанский. - Хотя вряд ли она узнала это на чьем-то сайте, скорей услышала где-то».
А в газете «Коммерсантъ» в прошлую среду проскочило слово «готично». «Готично» - якобы заявил канадский посол Кристофер
Уэстдал, любуясь домом приемов российского МИДа. На самом деле это корреспондент так пошутила, а выпускающий редактор этой
шутки еще не знал. Зато редактор одного киевского издания уже знает и теперь обращается к своим сотрудникам не с вопросом:
«Из какого источника [информация]?», а с вопросом: «Кто аффтар?», о чем сотрудники этого издания хвастаются в «ЖЖ».