Украинский язык входит в славянскую группу (восточнославянская подгруппа) индоевропейской семьи. На нем говорит около 42 млн человек: 37 млн на Украине, а также жители России, Канады, США, Польши, Молдавии, Белоруссии, Словакии, Казахстана, Аргентины, Израиля и других стран.
Родным украинский язык является для 37 млн человек, в т.ч. 33 млн на Украине, население которой сокращается.
Близкородственный русскому и белорусскому, украинский
произошел от общего с ними предка – древнерусского языка, который распался в XIV в. Намечающиеся черты
украинского языка - например, переход ятя (долгого гласного переднего ряда нижнего подъема) в i, - наблюдались уже в XII в.
Диалекты украинского языка объединяются в 3 основных наречия:
юго-восточное (среднеподнепровские, слобожанские и степные говоры), юго-западное (волынско-подольские,
галицко-буковинские и карпатские говоры, имеющие черты польского и
словацкого языков),
северное (левобережные, правобережные и волынско-полесские говоры, имеющие черты белорусского языка). В основе современного литературного
языка лежит юго-восточное наречие, в основе которого – киевско-полтавские говоры, родные
для основоположника современного украинского литературного языка Т.Г. Шевченко.
Язык жителей Полесья (полещуков) иногда считают отдельным восточнославянским языком.
В Закарпатье распространен русинский диалект, многие носители которого не считают
себя украинцами (эта этническая группа входила в Австро-Венгрию и именовалась русьскими или русинами).
Основные отличия украинского от других славянских языков: в области фонетики - чередование этимологических
«о», «е» с «i», «Ђ» перешел в «i», утрата смягчения перед «е», согласный «г» — фарингальный
фрикативный; в области морфологии — наличие звательного падежа, окончания -овi/-евi в дательном и предложном
падежах существительных мужского рода, стяжение форм прилагательных, синтетические
формы будущего времени глаголов несовершенного вида;
в области синтаксиса - безличные предложения с неизменяемой глагольной формой на -но/-то.
Лексический состав, в основном восходящий к древнерусскому языку,
имеет ряд чисто украинских слов: гарний 'красивый, хороший', мрiя 'мечта', плекати 'выращивать, воспитывать,
взращивать', щоденний 'ежедневный', дiя 'действие'.
Известно, что в русском и украинском языках различны правила употребления
предлогов "в" и "на" по отношению к названию Украины. Те же
предлоги по-разному сочетаются и со словом Интернет: по-русски — в Интернете, по-украински — на Iнтернеті.
См.
любопытную подборку отличий украинского от других славянских языков.
Литературный украинский язык прошел 2 основных этапа развития: староукраинский язык (XIV - середина
XVIII вв.) и современный (с конца XVIII в.). Староукраинский представлен юридическими актами и другими
деловыми документами, полемической литературой, научной прозой, художественными произведениями
разных жанров.
Литературные нормы староукраинского языка нашли свое отражение также в грамматике и словаре
Л. Зизания (1596), в «Лексиконе славеноросском» П. Берынды (1627).
Современный литературный украинский язык утвердился на Украине с появлением произведений И. Котляревского
и др. писателей конца XVIII — начала XIX вв.
Общенациональный литературный украинский язык сформировался на основе говоров Поднепровья под
влиянием староукраинского и русского литературных языков. Во второй половине
XIX в. благодаря деятельности П. Мирного, И. Нечуя-Левицкого, И. Франко, М. Коцюбинского, Л. Украинки,
Л. Глибова, П. Грабовского и других происходит окончательная консолидация
украинских диалектов и региональных
вариантов. В украинском языке используется разновидность кириллического алфавита
- «кулишивка»: имеется буква i (с одной точкой) для звука [i] и знак ï (с двумя точками)
для последовательности звуков [ji]. Для обозначения последовательности звуков [jе] используется знак є, тогда как буква
«е» соответствует звуку [e]. Для обозначения звука [j] после согласных применяется апостроф: iм'я [imja].
Буква ґ, передающая характерный для русского языка звук [г], недавно вернулась в украинскую письменность
после 60-летнего перерыва.
Киев по-украински — Київ. Однако во всех падежах, кроме
именительного и винительного, вместо ї пишут є: Києва, Києву, Києвом, Києві, Києве.
В прилагательном остается ї: київський.
Древнейшие письменные памятники: юридические акты XIV—XV вв.,
Пересопницкое евангелие (1556—61), «Ключ царства небесного»
М. Смотрицкого (1587), «Извещение краткое о латинских прелестих» И. Вишенского (1588); «Зерцало богословии»
К. Ставровецкого (1618) и др.
Здесь собраны все необходимые материалы для изучения украинского языка: азбука,
правила чтения, словари, разговорники, учебники, самоучители, грамматика, справочники, литературные и другие
тексты, ресурсы для общения...