Очные и дистанционные УРОКИ сербского, английского, немецкого, французского, испанского, итальянского, русского, украинского, польского, чешского, иврита, идиш, шведского, греческих, грузинского, китайского, японского и др. языков: индивидуально, семейно, корпоративно. (972)54-5466290, email |
Окончание статьи профессора Марэна Фрейденберга |
Начало статьи читайте здесь.
Русский,
украинский,
чешский, белорусский, польский,
словацкий,
хорватский,
словенский, македонский, болгарский и др. славянские языки
Английский, немецкий, идиш, датский, шведский, нидерландский и др. германские языки
Французский, испанский, итальянский, румынский, португальский и
др. романские языки
Латинский и др. италийские языки
Фарси и др. индоиранские языки
Литовский и др. балтийские языки
Албанский язык
Прочие языки индо-европейской семьи
Финский, венгерский и др. уральские языки
Грузинский, чеченский и др. кавказские языки
Иврит, арабский и др. семито-хамитские языки
Турецкий, татарский, казахский, монгольский и др. языки алтайской семьи
Китайско-тибетские языки
Японский, рюкюский и корейский языки
Индейские языки
Остальные естественные языки
Еврейские языки разных семей
Искусственные языки |
В 1813 году, когда Вук записывал первые
собранные им песни, началось Второе сербское восстание.
Главным вождем повстанцы избрали не бывшего вожаком в 1804 г.
Карагеоргия, а Милоша Обреновича. Вук попытался
установить с ним контакт, но'безуспешно. Да это было и к лучшему: Милош зверски и коварно расправлялся с участниками Первого восстания.
В одну из июльских ночей 1817 г. был
предательски зарезан вождь Первого восстания Карагеоргий, а его голова была послана в Стамбул султану. Естественно, что строить отношения с таким
новым владыкой Сербии Вуку было непросто.
Тем более что одной из самых основных
проблем для Вука становилась финансовая. Желание получить денежную поддержку побудило его принять приглашение поехать в Россию. В декабре 1818 г.
он через
Польшу выезжает в Петербург и проводит в России
около 9 месяцев. Это было очень важно
для задуманного дела, но в то же время
приходилось писать: "У меня нет денег,
поэтому могу умереть от голода...".
Единственным источником его доходов
оказался сборник, озаглавленный им
"Малый простонародный славяно-сербский песенник" и выпущенный
в Вене в 1814 г.
О его работе по собиранию
народных сербских песен узнали в Европе, и один из основателей тогдашней европейской филологии Якоб Гримм публично выразил свое восхищение делом,
начатым Вуком. Гримм приехал в Вену и
познакомился с его творчеством — вначале заочно, а затем и лично. В Вене в те
годы (1814-1815) работал конгресс держав-победителей Наполеона, и романтические идеи — восхищение средневековьем, идейный "откат" назад были весьма ко времени. Так устанавливается связь
Вука с европейской филологической наукой — связь, которая продлится десятилетия.
Вук с голоду не умер. Ему удалось распродать привезенные экземпляры его первой книги — "Сербский словарь".
Российская общественность горячо заинтересовалась сербским ученым — то было
время забот о братьях-славянах. Граф
Н.П. Румянцев без всяких околичностей
дал Вуку деньги на научные поездки и издания новых книг. (А Шишков, президент
Академии, между прочим, даже не ответил на письма Вука.)
Loading...
Поездка в Россию (кроме Питера он
побывал в Москве, на Орловщине и в
Киеве) была для Вука весьма полезной
и вдохновляющей. Но пенсии от правительства он не выхлопотал, хотя очень
старался. Как наука фольклористика в
России сформировалась много позднее. И по возвращении он просто бедствовал, даже вынужден был заложить
в ломбард серебряную медаль, полученную от Академии наук. Под давлением нужды Вук поступает на службу к
князю Милошу Обреновичу. Он вынужден терпеть княжеское окружение, насмешки и издевательства. А публикации
народных песен воспротивились австрийские власти (вспомним, что у тогдашнего кормила стоял реакционер
Меттерних).
Тем не менее Вуку удается в 1823-24 гг.
издать три сборника песен при содействии все того же Румянцева с посвящением великой княгине Марии Павловне.
И, наконец, в 1826 г. Николай I пожаловал Вуку ежегодную пенсию. Это стало
его единственным твердым доходом. В
эти же годы его сборники переводятся на
ряд европейских языков. Сдвинулся с места и князь Милош, приславший Вуку
деньги на оплату типографских расходов
на очередной сборник.
В 1828-31 гг. Вук безвыездно работает в
Сербии. Он получает деньги от князя Милоша и в то же время не скрывает враждебности к жестокому
правителю. Возмущенный произволом князя, он пишет памфлет на
австрийской территории, именуемый
"Особые материалы о сербской истории нашего времени". Здесь он открыто заявляет о своем отношении к власти. И
между прочим дает понять, что от князя
не ждет ничего хорошего. Поэтому он относит этот текст в архив с пометой: "Завещаю не открывать в этом веке (т.е. до
1900 г. — М.Ф.)". Князю же он пишет гневное разоблачительное письмо, списки с
которого пошли по рукам (поступок, по
нашим временам, очень понятный).
В 1830-40-х гг. Вук сближается с правителем Черногории Петром Негошем, поэтом
и демократом. По требованию врачей он
каждый год ездит на побережье и в этих
поездках собирает много текстов у знатоков. Одновременно он находит путь к
сердцу молодого князя Михаила, наследника Милоша, и становится его негласным
советником. Михаилу он и посвящает
свою последнюю книгу. Несколько позднее под влиянием Вука Петр Негош сам
станет издателем песен, а пока он остро
нуждается в советах опытного собирателя Вука.
Вук решается на переиздание своих прежних книг. В 1849 г. он переиздает в Вене
сборник черногорских пословиц. Круг его
интересов заметно расширяется. О работе Вука теперь знают все более широкие
круги читателей, число подписчиков растет, у Вука появляются новые средства.
Он садится за переиздание своего "Словаря", в чем ему помогает талантливый
молодой лингвист Джура Даничич.
Число слов, включенных в "Словарь",
вырастает до 47.000. Шире и полнее
описываются в "Словаре" народные верования, обряды, обычаи, приметы, топонимика и многое другое.
"Словарь" вышел в новом издании в 1852 г. и почти немедленно был...
запрещен в Сербии. Дело в том, что Вук
придерживался в нем собственных, а не
официально принятых норм правописания. Он не переставал повторять свою
норму: "Пиши, как говоришь!" И эта норма завоевывала все больше сторонников.
Отдельным изданием в 1854 г. в свет выходят переводы народных сказок, которые дочь Вука перевела на немецкий
язык.
Вторую половину 1850-х гг. Вук все больше
проводит в Сербии. Его отношения с князем Михаилом укрепляются. Князь одержим мыслью изгнать турок с Балкан, и в 1867 г. последний турецкий солдат покидает пределы Сербии.
Князь получает много оружия из России,
главным образом через Черногорию. И каждый раз в поездках в Черногорию его
сопровождает Вук. Поэтому не случайно, что свою четвертую книгу (песни, изданные в Вене) Вук посвящает князю Михаилу. В 1863 г. он снова едет в Черногорию.
В феврале следующего года, в возрасте
77 лет, Вук скончался. Он был похоронен при большом стечении народа в Вене, а в 1897 г. его прах был перенесен в соборную церковь в Белграде.
С конца XIX в. за счет сербского государства предпринимается многотомное издание трудов Караджича. В 1970-х гг. было
предпринято издание трудов Вука в его
собственной записи.
Сербский народ с каждым годом все активнее использует два основных труда Вука Караджича: предпринятую им реформу правописания и то богатство народной поэзии, которое начал собирать Вук и которое продолжают изучать по сей
день. | |
|